"una donación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منحة قدرها
        
    • منحة من
        
    • منحة بمبلغ
        
    • هبة قدرها
        
    • منحة مقدارها
        
    • بمنحة قدرها
        
    • منحة قدمتها
        
    • منحة مقدمة من
        
    • هبة من
        
    • منحة بقيمة
        
    • منحة قيمتها
        
    • كمنحة من
        
    • بقرض قدره
        
    • تبرع من
        
    • هبة مقدارها
        
    La Agencia Suiza para el Desarrollo concedió en 2001 una donación de 500 dólares a la biblioteca infantil nacional M. Mirshakar. UN ● خصصت الوكالة الإنمائية السويسرية منحة قدرها 500 دولار أمريكي لمكتبة م. ميرشاكر الوطنية للأطفال في عام 2001.
    A mediados de 1994, Dinamarca hizo una donación de 2,1 millones de coronas danesas para financiar las operaciones de socorro debido a los daños causados por el ciclón Nadia. UN وبحلول منتصف ١٩٩٤، قدمت منحة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ ٢ كرونر دانمركي لعمليات الاغاثة عقب اﻷضرار التي سببها الاعصار ناديا.
    El Centro ha recibido una donación de un importante donante internacional para que establezca sus oficinas y comenzará en breve su programación. UN وتلقى المركز منحة من جهة مانحة دولية رئيسية لغرض إنشاء مكاتبه، كما سيشرع قريبا في البرمجة.
    Recientemente se hizo una donación de 4.000 dólares a un proyecto para la reconstrucción y las obras de construcción de la Escuela Secundaria de Pakrac, Croacia. UN وقدمت مؤخرا منحة بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار إلى مشــروع يتعلــق بخطط إعادة بناء وتشييد مدرسة بكراتش الثانوية، كرواتيا.
    Este proyecto se financiará mediante una donación de 80.000 dólares del Gobierno de Italia asignada a través del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وسيمول هذا المشروع عن طريق هبة قدرها ٠٠٠ ٨٠ دولار من الحكومة اﻹيطالية ترصد من خلال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En 2005, se hizo una donación de 20.000 dólares a la escuela Hangyoreh en la República de Corea. UN وفي عام 2005: قدمت منحة مقدارها 000 20 دولار إلى مدرسة هانغيوريه في جمهورية كوريا.
    También se consti-tuyó un Fondo Fiduciario PNUD/Gobierno de Italia, por el cual este país otorgó una donación de 2,4 millones de dólares como primera contribución para un programa en el área de desarrollo humano a nivel local. UN وأنشئ أيضا صندوق استئماني مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة إيطاليا، قدمت له إيطاليا منحة قدرها ٤,٢ مليون دولار كمساهمة أولية في برنامج في مجال التنمية البشرية على المستوى المحلي.
    El Gobierno de Suiza también hizo una donación de 50.000 francos suizos para actividades de educación cívica. UN وقدمت الحكومة السويسرية أيضا منحة قدرها ٠٠٠ ٠٥ فرنك سويسري ﻷنشطة التثقيف المدني.
    Cooperación con el UNICEF: una donación de 50.000 dólares concedida en 1997 para promover la rehabilitación. UN التعاون مع اليونيسيف: منحة قدرها ٠٠٠ ٠٥ من دولارات الولايات المتحدة لتعزيز المرونة.
    Pudo llevarse a cabo gracias a una donación de 410.000 dólares de los EE.UU. UN وتسنى تنفيذ هذا المشروع بفضل منحة قدرها 000 410 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    También acogió con agrado el compromiso de la Arabia Saudita con los Objetivos de Desarrollo del Milenio para ayudar a países en desarrollo con una donación de 500 millones de dólares. UN ورحبت بالتزامات المملكة بالأهداف الإنمائية للألفية وبتقديم منحة قدرها 500 مليون دولار كمساعدة للبلدان النامية.
    Mencionó la formación de un Centro de capacitación y desarrollo en España, que recibía el apoyo de una donación de un gobierno regional. UN فذكر إنشاء مركز التدريب والتطوير في اسبانيا الذي تدعمه منحة من حكومة إقليمية.
    El proyecto recibió una donación de la Fundación de las Naciones Unidas por valor de 1,2 millones de dólares. UN وقد حصل المشروع على منحة من مؤسسة اﻷمم المتحدة بمبلغ ٢,١ مليون دولار.
    Igualmente, el Banco Mundial está muy próximo a formalizar una donación de 7 millones de dólares a través de su ventanilla para facilidades financieras para el medio ambiente global para el proyecto del corredor biológico del Atlántico. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوشــك البنــك الدولي أن يجيز رسميا منحة بمبلغ ٧ ملايين دولار بتوفيره المساعدة المالية للبيئة العالمية لمشروع الممر البيولوجي اﻷطلسي.
    Ese mismo año, la Maryland Wood Processing Industries había hecho una donación de 500 dólares a la Cape Palmas High School. UN توبمان للتكنولوجيا. وفي نفس السنة، قدمت هذه الشركة هبة قدرها 500 دولار لمدرسة كيب بالماس الثانوية.
    El 25 de marzo de 2004 se hizo una donación de 10.000 dólares para la creación de una clínica de asistencia gratuita en Battambang (Camboya). UN في 25 آذار/مارس 2004: قدمت منحة مقدارها 000 10 دولار لإنشاء عيادة مجانية في باتامبانغ، كمبوديا.
    Además, en la última reunión entre el Primer Ministro del Japón y el Presidente de la AP, el Japón había prometido una donación de 100 millones de dólares para la rehabilitación de los campamentos de refugiados en la Franja de Gaza. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تعهدت اليابان، في الاجتماع الأخير بين رئيس وزراء اليابان ورئيس السلطة الفلسطينية، بالمساهمة بمنحة قدرها 100 مليون دولار لأغراض إعادة تأهيل مخيمات اللاجئين في قطاع غزة.
    La iniciativa está financiada por una donación de la Comisión Europea. UN وتمول منحة قدمتها اللجنة الأوروبية هذه المبادرة.
    Esta donación fue otorgada después de que la Fundación completó satisfactoriamente la construcción de más de 1.100 viviendas provisionales con una donación de la Oficina de asistencia a las víctimas de desastres en el extranjero de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional. UN وتلقت المؤسسة هذه المنحة بعد أن أكملت بنجاح تشييد أكثر من 100 1 وحدة إيواء مؤقتة، بتمويل من منحة مقدمة من مكتب المساعدة الخارجية في حالات الكوارث، التابع لوكالة التنمية الدولية بالولايات المتحدة.
    Se ha recibido una donación de una fundación y otra de una organización no gubernamental. UN ووردت هبة من احدى المؤسسات، وهبة أخرى من منظمة غير حكومية.
    Se han movilizado fondos de organismos de las Naciones Unidas, asociados y organizaciones no gubernamentales, entre los que cabe mencionar una donación de 601.911 dólares de los EE.UU. del Fondo central de las Naciones Unidas para la acción en casos de emergencia. UN وعُبّئت الأموال من وكالات الأمم المتحدة وشركائها، ومن المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منحة بقيمة 911 601 دولار من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    El Gobierno de Myanmar ha destinado más de 400 millones de dólares a esos programas, con cargo fundamentalmente a sus propios recursos; el Japón, asimismo, ha aprobado recientemente una donación de aproximadamente 10 millones de dólares. UN وقد أنفقت حكومته أكثر من ٤٠٠ مليون دولار على تلك البرامج، معتمدة إلى حد كبير على مواردها الخاصة؛ كذلك وافقت اليابان مؤخرا على تقديم منحة قيمتها حوالي ١٠ ملايين دولار.
    22. El Mecanismo ha concedido una donación de 50.000 dólares a título de asignación inicial de recursos. UN 22- وقد تم رصد مخصص أولي من الموارد قدره 000 50 دولار أمريكي كمنحة من الآلية العالمية.
    Según esta propuesta de programa nacional, que se presentará a la Junta en el segundo período ordinario de sesiones de septiembre, el UNICEF pasaría a ser un socio colaborador del Gobierno y el Banco Mundial en el contexto de una donación de 30 millones de dólares de los EE.UU. otorgada por la Asociación Internacional de Fomento. UN وفي إطار البرنامج القطري المقترح، الذي سيقدم إلى المجلس في الدورة العادية الثانية التي ستعقد في أيلول/سبتمبر، ستصبح اليونيسيف شريكا متعاونا مع الحكومة والبنك فيما يتعلق بقرض قدره ٣٠ مليون دولار من المؤسسة اﻹنمائية الدولية.
    una donación de mi galería para una causa que sé que se ha vuelto importante para usted. Open Subtitles تبرع من معرضي لسبب أعلم أن هذا أصبح هاماً لك
    El 7 de junio de 2005 se realizó una donación de 10.000 dólares a las víctimas del terremoto de Jokjakarta (Indonesia). UN (ب) 7 حزيران/يونيه 2005: تقديم هبة مقدارها 000 10 دولار إلى ضحايا الزلزال الذي حدث في جوكجاكرتا، إندونيسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus