"una economía de planificación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻻقتصاد المخطط
        
    • اقتصاد مخطط
        
    • اقتصاد قائم على التخطيط
        
    • ومن اقتصاد
        
    • من اﻻقتصاد
        
    • من اﻻقتصادات المخططة
        
    Se establecieron grandes empresas industriales en virtualmente todos los sectores, para prestar servicios a un vasto mercado en virtud de una economía de planificación centralizada. UN فقد أقيمت مؤسسات صناعية ضخمة في كل قطاع تقريبا لخدمة سوق واسعة في إطار اقتصاد مخطط.
    Esta pauta de desarrollo injusta obedece a una economía de planificación centralizada y se caracteriza por una ideología profundamente arraigada de arriba abajo y un sistema aislacionista. UN ونمط التنمية الجائر يدفعه اقتصاد مخطط مركزيا غارق في الأيديولوجية من أعلى إلى أسفل قائم على نهج انعزالي.
    También aborda problemas concretos relativos al fortalecimiento de la capacidad tecnológica que confrontan los países en transición de una economía de planificación centralizada a una economía de mercado. UN كما يعالج المشاكل المحددة التي تواجهها البلدان المارة بمرحلة انتقال من اقتصاد مخطط مركزيا الى اقتصاد سوقي في تعزيز قدرتها التكنولوجية.
    Las dificultades de pasar de una economía de planificación central a una economía de mercado también han ocasionado importantes problemas de endeudamiento en los Estados sucesores de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y en algunos países de Europa oriental. UN وأدت الصعوبات في الانتقال من اقتصاد مخطط مركزيا إلى اقتصاد سوقي إلى حدوث مشاكل مديونية كبيرة في الدول التي خلفت اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وبعض بلدان أوروبا الشرقية.
    La transición de una economía de planificación central y una administración pública centralizada con la participación directa del Estado en la producción de bienes y servicios a un sector público y privado plenamente desarrollado no es fácil de lograr, requiere tiempo y resulta onerosa. UN فليس مـــــن السهل التحول من اقتصاد مخطط مركزيا وإدارة عامة مركزية تجعل الدولة تتدخل بصورة مباشرة في انتاج السلع والخدمات إلى قطاع عام وقطاع خاص كاملي التطور، إنها عملية تستغرق الكثير من الوقت فضلا عن أنها مكلفة.
    La Constitución de 1974, redactada para establecer una economía de planificación centralizada con un sistema de partido único, ha dejado de ser pertinente a raíz de las transformaciones radicales, de carácter político y económico, que se está produciendo en la Unión de Myanmar. UN وصيغ دستور عام ١٩٧٤ ﻹقامة اقتصاد مخطط مركزيا في إطار نظام الحزب الواحد، غير أنه فقد أهميته غداة التغييرات الجذرية التي يجري تنفيذها سياسيا واقتصاديا في اتحاد ميانمار.
    El Comité observa también que el Estado Parte está en fase de transición de una economía de planificación central a una economía de mercado; esto origina o agrava los problemas sociales que tienen consecuencias negativas en la situación de los niños. UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تمر بمرحلة انتقال من اقتصاد مخطط مركزيا إلى اقتصاد سوقي؛ وهذا يوجد مشاكل اجتماعية تحدث أثرا سلبيا على حالة اﻷطفال أو تزيد من تفاقم هذه المشاكل.
    El Comité observa también que el Estado Parte está en la transición de una economía de planificación central a una economía de mercado; esto origina o agrava los problemas sociales que tienen consecuencias negativas en la situación de los niños. UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تمر بمرحلة انتقال من اقتصاد مخطط مركزيا إلى اقتصاد سوقي؛ وهذا يوجد مشاكل اجتماعية تحدث أثرا سلبيا على حالة اﻷطفال أو تزيد من تفاقم هذه المشاكل.
    Mongolia ha elegido el camino de la transición desde una economía de planificación central a una economía de mercado. UN واختارت منغوليا طريق الانتقال من اقتصاد قائم على التخطيط المركزي إلى اقتصاد موجﱠه نحو السوق.
    La transición de una dictadura marxista-leninista radical a una democracia moderna y de una economía de planificación centralizada y autárquica a una economía de mercado abierta hacia el exterior se ha traducido por desgracia en una brusca caída de los índices económicos. UN إن الانتقال من الدكتاتورية الماركسية اللينينية الراديكالية إلى ديمقراطية حديثة، ومن اقتصاد مركزي واستكفائي إلى اقتصاد سوقي مفتوح على الخارج أدى لﻷسف إلى نتائج اقتصادية تتسم بعكس سريع للنمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus