"una explosión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انفجار
        
    • إنفجار
        
    • تفجير
        
    • الانفجار
        
    • الإنفجار
        
    • بانفجار
        
    • انفجارا
        
    • انفجاراً
        
    • إنفجاراً
        
    • أنفجار
        
    • لانفجار
        
    • انفجارها
        
    • تفجيراً
        
    • بإنفجار
        
    • إنفجارا
        
    De esa forma no se produciría una explosión nuclear propiamente dicha y quedaba eliminada la posibilidad de que se produjeran fugas radiactivas e irradiaciones radiactivas. UN ولدى تنفيذ هذه العملية، لن يحدث أي انفجار نووي. وليس هناك أي احتمال، على اﻹطلاق، لتسرب إشعاعات ذرية أو أشعة سينية.
    La energía del objeto puede dispersarse por completo en la atmósfera, dando lugar a una explosión en el aire, o choca contra el suelo. UN وتكون نتيجة هذا التعرّض إما اضمحلال طاقة الجسم بكاملها في الغلاف الجوي مما يؤدي إلى انفجار هوائي وإما ارتطامه بالأرض.
    iv) Esto se corresponde con la onda explosiva y el efecto de burbujas que genera una explosión submarina; UN ' 4` ترتبط هذه الظاهرة بأثر الموجة الصدمية والأثر الفقاعي الناجمين عن انفجار تحت الماء؛
    Liberó instantáneamente toda su energía, en una explosión que desborda la imaginación. TED أطلقت كل طاقتها مرة واحدة، وحدث إنفجار الذى أذهل العقل.
    Se la acusa de causar una explosión... en un edificio de oficinas... que le costó la vida a cuatro personas. Open Subtitles لقد كنتِ السبب في حدوث إنفجار في بناية مكتب.. الذي كان السبب في إنهاء حيوات أربع أشخاص
    Si un fenómeno sísmico se localiza al fondo del océano o en una zona densamente poblada, es improbable que se trate de una explosión nuclear. UN وإذا تحدد مكان الزلزال وتبين أنه في قاع المحيط أو في منطقة عامرة بالسكان كان من المستبعد إرجاعه إلى تفجير نووي.
    En una ocasión, una escuela del OOPS sufrió daños leves debido a una explosión cercana. UN وفي إحدى الحالات، لحقت أضرار طفيفة بإحدى مدارس الأونروا من جراء انفجار قريب.
    Y ocurrió una explosión... y perdimos contacto con ellos por dos minutos. Open Subtitles وحدث انفجار ثم فقدنا الاتصال مع كلا الرائدين لمدة دقيقتان
    Entramos en el ascensor llegamos a su piso, las puertas se abrieron, hubo una explosión un resplandor luminoso. Open Subtitles وصلنا إلى المصعد، وصلت الى الطابق له، فتحت الأبواب، كان هناك انفجار ومضة من الضوء.
    Hemos tenido una explosión en la base de la torre, cerca del gimnasio. Open Subtitles لقد كان هناك انفجار فى قاعدة البرج القريب من صاله الالعاب.
    Y 48 horas después de encontrarlo hubo una explosión como ninguna que hubiera visto jamás. Open Subtitles وبعد 48 ساعة من عثورنا عليها، حدث انفجار لم أر مثله في حياتي.
    Sí. Estoy peor. Hubo una explosión o algo y está entrando arena. Open Subtitles إنّه أسوأ، كان هناك انفجار أو ما شابه، والرمال تتدفق
    Desde principios de los años 90 la desregulación y avances tecnológicos llevaron a una explosión de productos llamados derivados. Open Subtitles بداية من التسعينيات إلغاء سيطرة الحكومة و التقدم التكنولوجى أديا إلى انفجار فى تعقيد المنتجات الاقتصادية
    - ¿Sabe si fue una explosión o fue el edificio que se caía? Open Subtitles هل تعرف إذا كان إنفجار أم إذا كان أنهيار مبنى ؟
    Mi esposa dice que hubo una explosión en el World Trade Center. Open Subtitles زوجتي تقول أنه كان هناك إنفجار في برج التجارة العالمي
    No pueden haber muchas muertes en el área de los tres estados en las últimas dos semanas donde alguien murió por una explosión Open Subtitles لا يمكن أن تكون هناكَ العديد من الوفيات في المنطقة الثلاثيّة خلال الأسبوعين الأخيرين حيث قتل شخص ما بواسطة إنفجار
    Dicha inspección se llevaría a cabo cuando un Estado parte sospeche que se ha realizado una explosión nuclear y la organización apruebe su petición de inspección in situ. UN ويجري هذا التفتيش عندما ترتاب دولة عضو طرف في احتمال وقوع تفجير نووي وتطلب من المنظمة القيام بتفتيش موقعي وتستجيب هذه اﻷخيرة لهذا الطلب.
    No se trata de una bomba nuclear sino de una explosión nuclear con fines pacíficos. UN فتلك لم تكن قنبلة نووية، بل هو تفجير نووي سلمي.
    Pero es verdad, no esperábamos perder a mi primo en una explosión. Open Subtitles ولكن هذا صحيح، لم أتوقع أن أفقد عمي في الانفجار
    Deberíamos poder determinar que una explosión interna causó el daño inusual desde adentro de los huesos de la víctima. Open Subtitles سنستطيع تحديد إذا كان الإنفجار الداخلي هو السبب بهذا الضرر الغير مسبوق على داخل عظام الضحية
    una explosión destruye dos aulas de la escuela Durnami en Mando Zayi, unos 18 kilómetros al oeste de Khowst. UN دُمِّر صفان مدرسيان بانفجار وقع في مدرسة دورماني بماندو زايي، التي تبعد نحو 18 كيلومترا غربي خوست.
    A la larga, la presión aumenta tanto que dispara una explosión atómica. Open Subtitles في نهاية المطاف، الضغط يصبح عاليا جدا، مطلقا انفجارا ذريا
    Esto no es una explosión de alta presión, es una gotera de baja presión. Open Subtitles ليس هذا انفجاراً لارتفاع الضغط بل تسرب قليل الضغط
    Mientras limpiaba, hubo una explosión. Open Subtitles كان هناك إنفجاراً ضخماً، كنت أنظف في ذلك الوقت
    El Big Bang no fue solo una explosión en el espacio; fue una explosión del espacio. TED فالانفجار الكبير لم يكن مجرد انفجار حدث في الفضاء؛ بل هو أنفجار في الرقعة و المساحة و الحجم
    Unos albañiles lo encontraron en una isla hace seis años... fue golpeado por una explosión para construir una carretera en la jungla. Open Subtitles فرقة بناء وجدتة على جزيرة في المحيط الهادي قبل 6 سنوات بدون وعي نتيجة لانفجار احدثوه في احدى الادغال
    El Canadá informó de que retenía minas antipersonal activas para estudiar el efecto de una explosión en el equipo, capacitar a los soldados en los procedimientos utilizados para quitar la espoleta a ese tipo de minas y demostrar los efectos de las minas terrestres. UN أبلغت كندا بأنها احتفظت بألغام حية مضادة للأفراد لدراسة آثار انفجارها في المعدات، ولتدريب الجنود على إجراءات نزع فتيل الألغام الحية المضادة للأفراد وإثبات أثر الألغام البرية.
    En 1974, el país llevó a cabo una explosión nuclear con fines pacíficos. UN وفي عام 1974 أجرت الهند تفجيراً نووياً سلمياً.
    Un agujero negro que se evapora no se va con un gemido sino más bien con una explosión. Open Subtitles الثقب الأسود لن يذهب مصاحَبا بأنين كما تفعل الكواكب عندما تموت ولكن مصاحَبا بإنفجار
    una explosión nuclear es tan caliente, pero realmente no tenemos algo tan grande como para derretir un asteroide de 22 millas [35 km] de largo. O vaporizarlo, sería más apropiado. TED والتفجير النووي يسبب إنفجارا شديد الحرارة ، ولكننا لانملك شيئا ضخما يمكننا من إذابة مذنب بطول 22 ميلا. أو حتى تبخيره ، سيكون ذلك أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus