"una falda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنورة
        
    • تنوره
        
    • تلك التنورة
        
    • تنّورة
        
    • تنّوره
        
    • بتنورة
        
    • لتنورة
        
    Rápidamente diseñé una falda en mi computadora, cargué el modelo en la impresora, TED فقمت على عجل بتصميم تنورة على حاسبي، وحملت الملف على الطابعة.
    Bajo y gordo, siempre vistiendo una falda... que los malayos llaman "sarong". Open Subtitles قصير وسمين و دائما يرتدي تنورة مما دعانا دائما لاستدعائه
    Uno de los reclusos entrevistados manifestó haber sido violado en tres ocasiones, en una de las cuales fue obligado a ponerse una falda corta y a desfilar con ella, tras lo cual fue violado por un grupo de reclusos. UN وقال سجين إنه اغتصب ثلاث مرات، من بينها مرة أجبر فيها على التجول مرتدياً تنورة قصيرة، ثم اغتصبته مجموعة من السجناء.
    Llevaba una falda muy ceñida y algo así como un jersey, muy ajustado. Open Subtitles كَانَت مرتدية تنورة ضيّقة جدا وبلوزِ ملتصق بجسدها.
    Parece que una falda escocesa te hubiera tragado. Open Subtitles تبدين مثلما أنتي من قبل مع تنورة طويلة حسنا ..
    En Objetos Perdidos hoy, tenemos una falda escocesa. Open Subtitles في قسم المفقودات اليوم لدينا تنورة مربعة النقش
    Dame una falda de bailarina con un toque de cantina y estoy feliz. Open Subtitles تعرفونني اعطني تنورة باليه وفكرة الصالون وسأكون بالصورة
    Si llevara una falda para tomar café con Allan, Open Subtitles إن كنت سأرتدي تنورة عندما أذهب لشرب القهوة مع آلان
    Cometí ese error una vez con una falda y una secadora que haces tú con el príncipe? Open Subtitles ارتكبت هذا الخطأ مرة مع تنورة ومجفف الشعر إلى ين وصلتِ مع الأمير؟
    No, sólo una blusa y una falda, pero gracias. Open Subtitles كلا، إنها مجرد تنورة مع بلوزة، ولكن شكراً
    Le puse una falda corta así podemos ver su ropa interior mientras va cayendo. Open Subtitles ألبستُها تنورة قصيرة لكي نرى سروالها التحتيّ أثناء سقوطها
    Mi blusa azul, una falda angosta y zapatos abiertos. Open Subtitles بلدي بلوزة البحرية , تنورة قلم رصاص , وبعض أحذية خفيفة مفتوحة الأصابع.
    Bonito traje. No muchos hombres pueden llevar una falda. Open Subtitles زيٌ لطيف، ليس الكثير من الرجال بإمكانهم لبس تنورة
    Es probable que deba usar una falda a cuadros y medias altas, como la Srta. Bobbie. Open Subtitles ربما على الأرجح سيرتدي تنورة منقشة وجوارب للركبة مثل الأنسة بوبي شارلي 000
    Ni la seguridad nocturna ni nuestro personal recuerda a un mujer rubia que concuerde con la descripción y se hubieran percatado de una falda tan corta. Open Subtitles لا الحراس الليليون و لا العمال يتذكرون امرأة شقراء تتناسب مع هذا الوصف و كانوا ليلاحظوا تنورة بهذا القصر
    Cada vez que cruzabas esa puerta, memorizaba el color de tu top, si llevabas vaqueros o una falda, qué tipo de zapatos llevabas, sólo por si hubiera tenido que... Open Subtitles كلُ مرة تمشين خارجه من الباب أتذكر لون بلوزتكِ سواءً ترتدين جينز أو تنورة أي نوعُ من الأحدية تلبسين؟
    Convengamos que una falda fabulosa no era suficiente, tuve que ir hasta el final. Open Subtitles المسير في الخارج في تنورة رائعة لم يكن كافياً كان يجب أن أذهب على طول الطريق.
    Está usando una falda costosa, que ha sido arreglada dos veces. Open Subtitles أنت ترتدين تنورة باهضة الثمن, لقد تم طوقت مرتين التنورة الانيقة الوحيدة التي تملكينها
    Si quieres que caiga rendido, ponte una falda muy corta y calzones sexis. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين الايقاع برجل ماعليكِ إلا ارتداء تنوره قصيره مثيره
    Llevaba una falda de cuero y tenía mucho vello en los brazos. Open Subtitles وكانت ترتدي تلك التنورة الحريرية وكان لديها الكثير من الشعر على ذراعيها
    Me hubiese vestido con una falda más corta si hubiese sabido que me iba a prostituir. Open Subtitles كنتُ سأرتدي تنّورة أقصر لو كنتُ أعلم أنه سيتمّ بيعي كالعاهرات!
    Es una falda escocesa! Open Subtitles إنها تنّوره إسكتلنديّه.
    No puede tocar el violonchelo con una falda larga como esa. ¿Sabe lo que voy a hacer? Open Subtitles لايمكنك العزف على الة التشيلو بتنورة طويلة مثل تلك تعرفين ماذا سأفعل؟
    Tengo una fantástica idea para una falda. Open Subtitles أنا في ألحقيقة لدي فكرة رائعة لتنورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus