| Tomó tiempo ponerle el hueso en su sitio pero... fue una fractura limpia. | Open Subtitles | أخذ منا فترة لإعادة العظم إلى مكانه، لكنّه كان كسر بسيط |
| Me temo que no esta bien tienes una fractura en tu radio carpiano derecho | Open Subtitles | أنا آسف، لأنك لست عى ما يرام لديك كسر في ساعدك الأيمن |
| Daño del sistema nervioso autónomo... causado por una fractura de las vértebras cervicales. | Open Subtitles | أضرار لحقت بجهازها العصبي ناجمة عن وجود كسر في الفقرة العنقودية |
| Parece una fractura grave. Habrá que colocarlo. | Open Subtitles | يبدو وكأنه كسرٌ سيء سيتوجب عليك أن تخضع لعمليه إعاده موضع |
| Y hay una fractura real dentro de la OLP a causa de ello. | Open Subtitles | و هناك كسر حقيقي داخل منظمة التحرير الفلسطينية من جراء ذلك |
| Fractura en el arco cigomático y una fractura mandibular en la sínfisis. | Open Subtitles | هناك كسر في العظم الوجني و كسر في الفك السفلي |
| Ahora, no tenemos mucho tiempo porque tienes una fractura abierta y estás sangrando internamente, así que vamos a acelerar las cosas. | Open Subtitles | . و الأن , ليس لدينا الكثير من الوقت , لأن لديك كسر مضاعف , و نزيف داخلي |
| Normalmente, la fracturación radial del cráneo... se detiene cuando encuentra una fractura previa. | Open Subtitles | عاده , الكسور المشعه على الجمجمه تنتهي عندما تواجه كسر سابق |
| Vale, Wayne, tienes una fractura ipsilateral de la clavícula y el cuello escapular... también conocida como hombro flotante. | Open Subtitles | حسنا,واين,لديك كسر مضاعف فى الترقوه و عظام الرقبه او بتسميه اخرى تسمى عظم لوح الكتف |
| Para mí, suena a espasmo muscular, o, en el peor de los casos, una fractura comprimida en la columna. | Open Subtitles | بالنسبه لي يبدو كتشنج عضلي, أو , في أسوء الاحتمالات , كسر ضاغط على العمود الفقري. |
| Sí, tiene una fractura clavicular desplazada grave y el pulso débil en su brazo derecho. | Open Subtitles | نعم, لديها كسر كبير فى عظمة الترقوة وليس بمكانه ونبض ضعيف بالذراع الأيمن |
| Mira, cuando hables con el médico dile que tienes una fractura espiral del radio izquierdo. | Open Subtitles | حسنا, أنظر عندما تتحدث مع طبيبك فلتخبره انك تعاني من كسر فالكوع الأيسر |
| El personal del Departamento de Medicina Forense de Sofía llegó a la conclusión de que la muerte había sido provocada por una fractura en la sien izquierda y una lesión cerebral. | UN | وأثبت الموظفون العاملون في إدارة الطب الشرعي في صوفيا أن وفاته ناجمة عن كسر في صدغه اﻷيسر وإصابة في المخ. |
| A consecuencia de la golpiza del día 16 habría sufrido una fractura en el brazo izquierdo. | UN | ونتج عن الضرب الذي تعرض له في يوم ٦١ حدوث كسر في ذراعه اليسرى. |
| Al parecer, le negaron la atención médica necesaria por lo que él creía que era una fractura de un dedo. | UN | وقيل إن طلبه الحصول على الرعاية الطبية اللازمة لمعالجة كسر في عظمة إصبعه قد قوبل بالرفض. |
| La reconstrucción indica que sufrió dos fracturas de nariz una fractura en la órbita izquierda y una fisura cerca del foramen mentoniano. | Open Subtitles | إعادة التشكيل يدل على أنُ أصابهُ كسر للأنف مرتين كسرٌ في المحجر الأيسر، و كسر شُعيري قرب جبهة جبينهُ من اليمين |
| El herido, de nombre Wasem Awad, fue llevado con urgencia al hospital con una fractura de cráneo. | UN | وأصيب الطفل وسيم عوض، بكسر في الجمجمة، ونقل على عجل الى المستشفى. |
| Se hace notar que, como ya había sufrido una fractura en la muñeca izquierda, esa agresión le provocó un gran dolor. | UN | وأشير الى أن هذه الضربة سببت له ألما مبرحا ﻷنه كان قد تعرض لكسر في رسغه اﻷيسر قبل ذلك. |
| Tiene una fractura con hundimiento del cráneo. Necesita un TAC. | Open Subtitles | لديه كُسر كبير في الجمجمة , يحتاج لفحص الدماغ بالأشعة المقطعية |
| Ampliada, se ve que es una fractura pequeña pero bien definida. | Open Subtitles | متضخّم، ومثبت لأن يكون كسراً صغيراً ولكن محدد بشكل حاد |
| Además, se detectaron tres costillas fracturadas y una fractura en la mano izquierda. | UN | باﻹضافة الى ذلك، اكتشفت ثلاثة أضلاع مكسـورة وكسر في اليد اليسرى. |
| Ya había una fractura latente entre ambas facciones, los " nativos " y " no nativos " de la ciudad. | UN | وكان ثمة أصلا شرخ دفين بين فصيلي السكان " المحليين " و " غير المحليين " للبلدة. |
| Tiene una fractura severa del cráneo. No creo que llegue a ver la noche. | Open Subtitles | لدية كسور حادة فى الجمجمة و لا أعتقد أنة سيعيش ليرى يوماً أخر |
| Más bien como una fractura del cráneo. | Open Subtitles | {\pos(192,245)}أشبه بشرخ |
| Comenzó como una fractura por depresión causada por un golpe con objeto contundente. | Open Subtitles | بدأ ككسر منخسف حدث بسبب ضربة بأداة غير حادة. |
| En un certificado médico forense se daba cuenta de traumatismos, una fractura en el brazo derecho y marcas de golpes de porra en la espalda. | UN | وكشفت شهادة طبية صادرة عن طبيب شرعي عن إصابته بجروح وبكسر في ذراعه اليمنى وبآثار ضرب بهراوات على ظهره. |
| Debes informarle al capitán que el casco tiene una fractura de 5 metros. | Open Subtitles | قل للقائد أنه حدث شق بـ5 أمتار وإننا قد لا نصمد |