Los cadáveres se cargaron en un camión y se llevaron a una granja, al norte de la ciudad, en donde fueron triturados y luego enterrados. " | UN | ثم حملت بعد ذلك جثثهم على شاحنة توجهت بها إلى مزرعة تقع شمال المدينة حيث فرمت في مفارم آلية ونثرت مع التراب. |
Un cohete alcanzó y destruyó completamente una granja e hizo explosión muy cerca de un aula de jardín de infancia. | UN | وسقط أحد الصاروخين فدمر مبنى مزرعة تدميرا كاملا، منفجرا على مقربة من قاعة للدرس في روضة أطفال. |
Creó una granja en las afueras de Mogadishu, y comenzó a cultivar tulipanes y lirios, que según dijo, podrían sobrevivir el duro clima de Mogadishu. | TED | لقد أنشأ مزرعة خارج مقديشو، و بدأ في زراعة الزنبق و السوسن، التي قال أنّ باستطاعتها الصمود في المناخ القاسي لمقديشو. |
Betsy, la vaca, era una de un rebaño de ganado lechero donde yo crecí en una granja en la Australia rural. | TED | وهنا بتسي كانت واحدة من قطيع الأبقار التي تُدّر اللبن والتي نشأت معها في مزرعة في ضواحي أستراليا. |
Cuando tenía 17 años, nací y fui criado en una granja de Carolina del Norte | TED | عندما كنت في السابعة عشر من العمر نشأت في مزرعة بولاية كارولينا الشمالية |
Vale, creo que tienes una granja y quieres saber si venderás tu granja y te marcharás de Virginia, ¿verdad? | TED | حسنا، أعتقد أنك تملكين مزرعة وسواء الإجابة نعم أم لا، أنت ستقومين ببيع مزرعتك ومغادة فيرجينيا |
Mi amigo dice que hay una granja a unos 4 ó 5 km de aquí. | Open Subtitles | أحد الرجال أخبرني ان هناك مزرعة على بعد ميل أو اثنين من هنا |
Porque mis padres sí llevaron a nuestro perro a vivir en una granja. | Open Subtitles | هذا مضحك، لأن أبوانا فعلا ذلك أرسلا كلبنا للعيش في مزرعة |
Vale. Los metemos en el coche y buscamos una granja de cerdos. | Open Subtitles | الان دعنا نضعهم في السيارةِ، و نبحث عن مزرعة خنازير |
Suena maravilloso. Me presenté en una granja de gordas una vez. Me adoraron. | Open Subtitles | يبدو الأمر رائعاً، أديت في مزرعة سمنة ذات مرة، لقد أحبوني |
Eso no es raro de hacer en Indiana salvo que el Sr. Tommy Wheeler/Boren no es propietario de una granja. | Open Subtitles | قبل شهرين ذلك ليس مستغربا فعله في انديانا بإستثناء ان السيد تومي ويلر\بورين لم يكن يملك مزرعة |
Mi abuelo tenía tierras en Midtown, que en un momento había sido una granja. | Open Subtitles | جدي امتلك ارض في منتصف المدينة والتي كانت يوماً من الايام مزرعة |
Nos hemos ubicado en una granja a las afueras del pueblo. Bastará por ahora. | Open Subtitles | لقدّ إتخذنا مسكناً من مزرعة خارج البلدة ، ستكون كافية للوقت الراهن. |
La última vez que hablé con él fue anoche, me pidió cierta información sobre una granja en Namibia. | Open Subtitles | آخر مرة أتحدث إليه هو آخر الليل ، سأل بعض المعلومات حول مزرعة في ناميبيا. |
una granja que fue embargada en el 97, siguió vacía hasta el 99. | Open Subtitles | توجد مزرعة هناك أغلقت في عام 1997 وبقيت خاوية حتى 1999 |
Queríamos un cambio y hemos venido al Oeste para construir una granja. | Open Subtitles | أردنـا التغيير لذا أتينـا إلى الحدود راغبين في بنـاء مزرعة |
Había ido a una granja no lejana al campamento de refugiados a comprar huevos para su familia. | UN | وكان هذا الفتى قد ذهب إلى مزرعة ليست بعيدة عن المخيم لشراء بيض ﻷسرته. |
Informe sobre el procedimiento seguido en el registro de una granja en Soba | UN | تقرير عن اﻹجراء المتبع في تفتيش مزرعة في سوبا |
Realmente, este objeto es una granja doméstica, para peces y hortalizas. | TED | بالتأكيد، هذا الكائن عباره عن مزرعه محليه، للأسماك والنباتات. |
Michael Pritchard: Bien, tenemos algunos candidatos de la planta de drenaje de una granja. | TED | مايكل: حسناً. تحصلنا على بعض الجريان من محطة للصرف الصحي في المزرعة. |
El Grupo entrevistó a cinco jóvenes ugandeses reclutados por un rwandés de nombre Mustafiri, que les prometió trabajo en una granja en la República Democrática del Congo. | UN | وقابل الفريق خمسة شبان أوغنديين جنَّدهم شخص رواندي يدعى موستافيري، وعدهم بتوفير أعمال لهم في إحدى المزارع بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Este pequeño dibujo de una granja de algas que está actualmente en construcción les cuenta cosas emocionantes sobre las algas marinas. | TED | هذا الرسم البسيط لمزرعة أعشاب بحرية تحت الإنشاء حاليًا يوضح لنا بعض الأمور الشيّقة جدًا حول الأعشاب البحرية. |
Stifler, creci en una granja con 652 cerdos, puedo saber lo que el cerdo piensa. | Open Subtitles | ستيفلر, لقد نشأت في حظيرة بها 652خنزير بإمكاني معرفة ما يفكر به الخنزير |
Pues no puedo hacer eso. Tengo una familia y una granja. | Open Subtitles | حسنا , لايمكنني القيام بهذا لدي عائلة ومزرعة |
Le dijeron al Relator Especial que un pollo de una granja en un país desarrollado recibía más alimento que ellos. | UN | وأفيد المقرر الخاص بأن الدجاجة في إحدى مزارع البلدان المتقدمة النمو تحصل على غذاء أكثر مما يحصلون هم عليه. |
Además realmente no parece una granja. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّها لا تبدو حقّاً كمزرعة. |
Hay una granja al final del camino clamando que oyen voces desde un establo lleno de animales. | Open Subtitles | هناك مَزرعة في آخِر الطَريق يدّعي أهلها سَماعهم لأصواتٍ مِن إسطَبل مليء بالحَيوانات. |
Ese va a ser mi próximo paso. una granja restaurada. No demasiado lejos de una ciudad, pero no demasiado cerca. | TED | ستكون هذه الخطوة التالية، بيت ريفي جديد، ليس بعيدا جدًا ولا قريبا جدًا من المدينة. |
Hace un año, dejaste el programa Stargate a causa del estrés mental, y porque querías estar conmigo y tener una granja llena de animales realmente apestosos | Open Subtitles | لقد تركت برنامج بوابة النجوم بسبب حالات الصرع وبسبب كونك تريدين البقاء معي في المزرعه المليئه مع الحيونات نتنة الرائحه |
Una casa... una granja en Piceno constituirá tu exilio. | Open Subtitles | منزل لقد تم تجهيز منزل ريفي في بيسينوم لنفيك فيه |
Así es como manipulaste al pastor para que explotase una granja llena de gente. | Open Subtitles | ولهذا تلاعبتَ بالقسّ ليفجّر بيت مزرعةٍ يعجّ بالناس |
También podría mudarme a una granja y cultivar verduras. | Open Subtitles | ربما علي الانتقال للفلاحة وزراعة الخضروات. |