Si se hundiera, en cuanto a los derrames, sería una historia diferente. | TED | لو كان الزيت يغرق, لكان تسرب الزيت قصة مختلفة تماماً |
- En este lado de seguridad nadie tiene un arma, en el otro lado, es una historia diferente. | Open Subtitles | على هذا الجانب من الأمن فلا أحد يملك سلاحاَ في الجانب الآخر هي قصة مختلفة |
Pero ella está contando una historia diferente. Una que no puedo simplemente ignorar. | Open Subtitles | لكنها تقول قصة مختلفة قصة لا يمكنني غض الطرف عنها ببساطة |
Bueno, teníamos datos que nos contaban una historia diferente. | TED | حسنًا، لدي البيانات التي تخبرنا قصة أخرى. |
Una escultura cuenta una historia diferente cuando se visualiza desde otro ángulo. | Open Subtitles | النحت يخبرنا بقصة مختلفة عندما ينظر إليه من زاوية أخري |
Con el tiempo que lleva obtener una muestra de ADN de ese candado, podía haber preparado una historia diferente. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي يستغرقه الحصول عينة الحمض النووي من القفل كان يمكنه أن يعد قصة مختلفة |
El tiempo que tardaban en entregarlas es una historia diferente, dependía por supuesto del desperfecto de las fotos. | TED | الوقت الذي استغرقته، على كل حال، لاستردادها هو قصة مختلفة تماما، ويعتمد بوضوح على الأضرار التي شملتها. |
Lo que voy a intentar contarles hoy es una historia diferente sobre un reclamo, un objetivo y una tarea, que creo que da una idea más clara sobre el tema. | TED | لذا ما سأحاول قوله لكم اليوم هي قصة مختلفة عن ادعاء و هدف و مهمّة أعتقد أنّها تعطي صورة أعمق للموضوع. |
Lo son. Pero hoy quiero contarles una historia diferente. | TED | ولكني اليوم أرغب في الحديث عن قصة مختلفة. |
Pero la división de los casos por raza de la víctima contó una historia diferente. | TED | ولكن إذا قسمنا القضية حسب عرق الضحايا تصبح لدينا قصة مختلفة |
Pero sé que mucha gente vivió una historia diferente. | TED | لكني أعلم أن كثيراَ من الناس قد عاشوا قصة مختلفة جدا. |
Nos acabas de contar una historia diferente, sobre esta trágica carrera de armas que está ocurriendo y quizá de ecosistemas completos que desaparecerán para siempre. | TED | لقد أخبرتنا للتو قصة مختلفة عن سباق التسلح التراجيدي الذي يحدث الآن، وربما اختفت للأبد نظم بيئية بأكملها. |
Pero hoy quiero contarles una historia diferente. | TED | و لكنّي أريد أن اخبركم قصة مختلفة اليوم |
Pero si le preguntas a un estudiante hoy, es probable que escuches una historia diferente. | TED | ولكن إن سألتم طالبًا اليوم فربما ستسمعون قصة مختلفة. |
Si mira un poco más de cerca verá que su lenguaje corporal cuenta una historia diferente. | Open Subtitles | إذا ألقت نظرة عن كثب سوف ترى أن لغة جسدهم تخبرنا قصة مختلفة |
Pero si la arrastras a la mierda que estás haciendo ahora es una historia diferente. | Open Subtitles | لكنك سوف تدفع ثمن كل ذلك الان قصة مختلفة |
Las cifras sugieren que Schumacher y Fangio fueron mejores, pero la gente que sabe, cuentan una historia diferente. | Open Subtitles | وتشير الأرقام إلى أن وشوماخر وفانجيو على نحو أفضل , ولكن الناس الذين يعرفون , انها تروي قصة مختلفة. |
Mientras que en la simulación que ocurrió en la pantalla era perfecto, en la realidad física, era una historia diferente. | TED | أثناء المحاكاة البرمجية حصل الأمر على الشاشة كان تقليده مثاليًا، أما في الواقع الفيزيائي كانت قصة أخرى تمامًا. |
Ahora, permítanme contarles una historia diferente. Alrededor de junio del 2002, el mundo de las súpercomputadoras tuvo un evento importante. | TED | الآن، دعوني أخبركم بقصة مختلفة. حوالي يونيو 2002، تلقى عام الحواسيب الضخمة قنبلة. |
Si hubieran utilizado gasolina en lugar de alcohol de quemar ahora, habría sido una historia diferente. | Open Subtitles | لو استخدموا البترول بدلا من السبرتو لكان هناك قصة اخرى |
Si lo encontramos, estoy segura que tendrá una historia diferente que contarnos. | Open Subtitles | إذا عثرنا عليه، واثقة إنه سيخبرنا قصة مُختلفة. |
Cuando estas bajo vigilancia del gobierno... es una historia diferente. | Open Subtitles | عندما تكون تحت المراقبة الحكومية فهي قصّة مختلفة |