Ello daría lugar a una lista de expertos con una gama más amplia de competencias para las posibles tareas futuras. | UN | وسيؤدي هذا إلى وضع قائمة بالخبراء الذين لديهم طائفة أوسع من الخبرة للاضطلاع بمهام محتملة في المستقبل. |
II. ELABORACION DE una lista de expertos FORENSES Y EXPERTOS EN DISCIPLINAS CONEXAS | UN | ثانيا - وضع قائمة بالخبراء الشرعيين والخبراء في الميادين ذات الصلة |
2. La Conferencia de las Partes elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | ٢- يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة. |
Selección de Estados parte que no habían presentado una lista de expertos gubernamentales en el momento del sorteo | UN | اختيار الدول الأطراف التي لم تكن قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين عند سحب القرعة |
Propuso que se preparase una lista de expertos y pidió que su declaración al respecto quedara recogida en el informe del período de sesiones. | UN | واقترحت وضع قائمة خبراء وطلبت أن ينعكس بيانها بشأن هذا البند في تقرير الدورة. |
PROCEDIMIENTO PARA EL ESTABLECIMIENTO Y MANTENIMIENTO DE una lista de expertos INDEPENDIENTES | UN | إجراءات وضع واستكمال قائمة بخبراء مستقلين |
Para la realización de las actividades de cooperación técnica, la OACDH dispone de una lista de expertos con conocimientos especializados y experiencia en las esferas fundamentales de que se ocupa el programa. | UN | ويستند مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان إلى قائمة الخبراء الذين تتوفر لهم المعرفة المتخصصة والخبرة في المجالات الرئيسية التي يتصدى لها البرنامج. |
PROCEDIMIENTO PARA EL ESTABLECIMIENTO Y MANTENIMIENTO DE una lista de expertos INDEPENDIENTES | UN | إجراءات وضع قائمة بالخبراء المستقلين والاحتفاظ بها |
Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el establecimiento de una lista de expertos independientes, | UN | وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن وضع قائمة بالخبراء المستقلين، |
Decide establecer y mantener una lista de expertos independientes sobre la base del procedimiento adjunto a la presente decisión. | UN | يقرر وضع قائمة بالخبراء المستقلين والاحتفاظ بها على أساس اﻹجراءات المرفقة بهذا المقرر. |
Asistencia al FMAM en el establecimiento de una lista de expertos sobre cuestiones ambientales. | UN | مسـاعدة مرفق البيئة العالميـــة في وضــع قائمة بالخبراء فـــي المسائل البيئية. |
2. La Conferencia de las Partes elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | ٢- يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة. |
v) Publicación en el sitio web del UNITAR de una lista de expertos sobre el SMA; | UN | ' 5` نشر قائمة بأسماء خبراء في النظام المتوائم على الموقع الإلكتروني لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث؛ |
2. La Conferencia de las Partes elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | ٢ - يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة. |
Selección de Estados parte que no habían presentado una lista de expertos gubernamentales en el momento del sorteo | UN | اختيار الدول الأطراف التي لم تكن قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين عند سحب القرعة |
Actualmente se está preparando una lista de expertos en la cuestión de la mujer y los derechos humanos. | UN | ويجري في الوقت الراهن وضع قائمة بأسماء الخبراء في ميدان المرأة وحقوق اﻹنسان. |
En la actualidad el CCT se apoya en los conocimientos científicos y técnicos que tiene a su disposición gracias a una lista de expertos. | UN | تعتمد لجنة العلم والتكنولوجيا حالياً على الخبرة الفنية العلمية والتقنية المتوفرة لها من خلال قائمة خبراء. |
La Secretaría debería preparar una lista de expertos y publicarla. | UN | وينبغي للأمانة أن تضع قائمة خبراء وأن تنشرها على الملأ. |
Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el establecimiento de una lista de expertos independientes, | UN | وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن وضع قائمة بخبراء مستقلين، |
Los expertos se seleccionan de una lista de expertos externos aprobada por el Secretario General Adjunto de Gestión e integrada por, entre otros, abogados internacionales en calidad de consultores, institutos que se ocupan de la solución de controversias y decanos de facultades de derecho. | UN | ويُنتقى هؤلاء الخبراء من قائمة الخبراء الخارجيين التي يوافق عليها وكيل الأمين العام للشؤون الخارجية، والتي تضم محامين استشاريين دوليين ومعاهد تسوية النزاعات وعمداء كليات الحقوق. |
Algunos oradores propusieron que el Estado Parte elaborase una lista de expertos de la que pudiera elegir el subcomité. | UN | واقترح بعض المتكلمين أن تقوم الدولة الطرف بوضع قائمة للخبراء لكي تختار اللجنة الفرعية من بينهم. |
Además, el jefe mantendrá una lista de expertos en determinados asuntos que puedan prestar apoyo a exámenes limitados y específicos sobre el terreno. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحتفظ رئيس القسم بقائمة بالخبراء حسب المواضيع المحددة لدعم إجراء استعراضات محددة ومحدودة في الميدان. |
:: Establecer una lista de expertos, comités de asesoramiento y equipos de respuesta de emergencia relacionados con enfermedades específicas; | UN | :: تكوين مجموعة من الخبراء ولجان استشارية بشأن أمراض محددة وفرق للاستجابة في حالات الطوارئ |
Mi Oficina puede mantener y actualizar periódicamente una lista de expertos adecuados y con experiencia que posean los conocimientos especializados pertinentes. | UN | وباستطاعة مكتبي أن يحتفظ بقائمة للخبراء المناسبين والمتمرسين الذين تتوفر لديهم الخبرات ذات الصلة، وأن يستكملها بصفة منتظمة. |
El núcleo del proyecto lo constituye una lista de expertos que poseen una experiencia demostrada en las esferas relevantes para la recuperación de activos de varios ordenamientos jurídicos. | UN | ويتضمن المشروع في صلبه قائمة من الخبراء المشهود لهم بالتمرس على العمل في المجالات المتصلة باسترداد الموجودات من نظم قانونية مختلفة. |
La Comisión debe utilizar una lista de expertos nacionales y regionales que estén en condiciones, cuando se les solicite, de prestar asistencia técnica y asesoramiento en la utilización y aplicación de reglas y normas seleccionadas. | UN | وبوسع اللجنة أن تستعين بسجل لخبراء وطنيين وإقليميين يمكنهم، بناء على الطلب، توفير مساعدة ومشورة تقنية بشأن استخدام وتطبيق معايير وقواعد مختارة. |
:: Facilitar el acceso a los conocimientos técnicos, mediante una lista de expertos. | UN | - تيسيـر سبـل الحصول على الدراية الفنية عن طريق سجل للخبراء |
Mantenimiento de una lista de expertos electorales | UN | - الاحتفاظ بقائمة بأسماء الخبراء الانتخابيين |
44. El Centro recurre a una lista de expertos basada en un criterio práctico. | UN | محاضرات زملاء المهنة ٤٤ - يستعين المركز بقائمة خبراء ذات اتجاه عملي. |