"una mejor oportunidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرصة أفضل
        
    • فرصة أكبر
        
    • فرصة افضل
        
    • بفرصة أفضل
        
    • بأفضل فرصة
        
    Si coge a uno de nosotros, tiene una mejor oportunidad de ocuparse del otro. Open Subtitles إذا مسك أحداً منا ستكون لديه فرصة أفضل في التعامل مع الآخر
    Asimismo, todos los Estados Miembros deberían tener una mejor oportunidad de participar en la labor del Consejo. UN كما ينبغي تهيئة فرصة أفضل أمام جميع الدول اﻷعضاء ﻷن تساهم في عمل المجلس.
    Nuestros países se sentirían mucho más satisfechos con las decisiones del Consejo de Seguridad si tuvieran una mejor oportunidad de ser miembros. UN فإن بلداننا ستشعر بارتياح أكثر لقرارات مجلس اﻷمن لو أتيحت لنا فرصة أفضل للظفر بعضويته.
    Nunca antes ha habido una mejor oportunidad para emprender medidas de cooperación mundial con esa finalidad. UN ولم يحدث من قبل أن توفرت فرصة أكبر للعمل التعاوني العالمي تحقيقا لهذه الغاية.
    Esperará el momento para una mejor oportunidad. Open Subtitles فقط سينتظر وقته ليجد فرصة افضل
    Tiene razón Entonces tú crees que ella tiene una mejor oportunidad Open Subtitles وجهة نظره مقنعة تعتقدين إذن بأنها ستحظى بفرصة أفضل
    Lo formulamos porque creemos que todos los pueblos de la región merecen tener una mejor oportunidad. UN لقد فعلنا ذلك لأننا نؤمن بأننا جميعا شعوب المنطقة نستحق فرصة أفضل.
    Es posible que la Conferencia no tenga una mejor oportunidad que ésta en un futuro cercano. UN فقد لا تتاح فرصة أفضل لمؤتمر نزع السلاح قبل مدة طويلة.
    Estoy convencido de que, nunca antes en nuestra historia, nuestro continente había tenido una mejor oportunidad para enfrentar el desafío de derrotar la pobreza y derrotar el subdesarrollo. UN إنني أعتقد أنه لم يسبق لقارتنا أن سنحت لها فرصة أفضل مما هي عليه اليوم لمجابهة تحدي استئصال الفقر والبطالة.
    El uso más eficiente de los recursos y el mayor tamaño de los mercados crearían una mejor oportunidad para que las industrias aprovecharan las economías de escala y aumentaran su productividad. UN واستخدام الموارد على نحو أكفأ وتوسيع الأسواق يمكن أن يتيحا للصناعات فرصة أفضل لاستغلال وفورات الحجم وزيادة إنتاجيتها.
    Los tres de Detroit están muertos de miedo no creo que haya una mejor oportunidad. Open Subtitles لابد وأن صانعي السيارات الثلاثة يرتعدون خوفاً. لا أعتقد أنه ستتاح أمامنا فرصة أفضل.
    Si intentamos controlar ambas cosas a la vez, ... quizá tengamos una mejor oportunidad. Open Subtitles وإذا أخذنا غرفة الاجتماعات سيكون لديك فرصة أفضل
    - No puedo-- - No habrá una mejor oportunidad. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب تعتقد أنك ستحصل على فرصة أفضل
    Al menos la niña tendrá una mejor oportunidad en la vida. Open Subtitles على الأقل الطفل سَيكونُ لدَيهُ فرصة أفضل في الحياةِ
    otra mosca es atrapada en la red la Argyrodes ahora tiene una mejor oportunidad ya que la Nephila esta ocupada alimentándose Open Subtitles وقعت ذبابة أخرى بالشبكة. لدى أرجيرودي الآن فرصة أفضل بيد أنّ نيفيلا مشغولة بالأكل.
    La carta era para tener una mejor oportunidad, nada más. Open Subtitles لقد طلبت رسالتك من أجل إعطائي فرصة أفضل هذا كل شيء
    Creyó que tendría una mejor oportunidad en la Zona Fantasma. Open Subtitles اعتقد بأن سيكون لدي فرصة أفضل في المنطقة الشبحية
    Bueno, una silla vacía en la mesa te hace ganar 500 mil extra, más una mejor oportunidad para el otro medio millón. Open Subtitles حسناً, كرسيفارغعلى الطاولة، يجعلكَ تفوز بـ500 ألف أكثر. بالإضافة إلى فرصة أفضل ، لنيل النصف مليون الآخر.
    Oye, tienes una mejor oportunidad peleando juntos que entre nosotros. Open Subtitles اسمعوا , لدينا فرصة أكبر في النجاح بمقاتلتهم معاً , بدلاً من مقاتلة بعضكما
    Jo puedes no estar de acuerdo con Beadley pero tendrás una mejor oportunidad de sobrevivir si te quedas con ella. Open Subtitles قد لا أتفق مع بيدلي ولكن سيكون لديك فرصة أكبر للحياة اذا كنتي تريدين البقاء معها
    Tengo que creer que si plantamos... la más mínima duda en el caso de la fiscalía... tendré una mejor oportunidad de la que tengo ahora. Open Subtitles يجب ان اصدق بأننا لو زرعنا حتى ولو ذرة شك في قضية الادّعاء سأحصل على فرصة افضل من تلك التي لدي الآن
    ¿Te ha pasado por la mente que tal vez él tenga una mejor oportunidad sin nosotros? Open Subtitles أخطر بذهنك بأنّه لربّما يحضى بفرصة أفضل معنا؟
    Me preguntaste cual era el más fácil de entrar porque crees que es donde tendré una mejor oportunidad. Open Subtitles سألتني عن الأسهل في الإنضمام إليه لأنك تعتقدين أنه النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus