¿Un infante de marina compra una póliza de vida por $750.000 y muere de un paro cardíaco dos meses después? | Open Subtitles | جندي بعمر 22 سنة جاء واشترى بوليصة تامين بثلاثة ارباع المليون دولار وبعدها بشهرين يصاب بازمة قلبية |
¿De verdad crees que voy a venir aquí sin una póliza de seguro? | Open Subtitles | و هل ظننتَ فعلاً أنني سآتي إلى هنا دون بوليصة تأمين؟ |
El establecimiento de una póliza de seguro médico, que se ha ampliado, ha satisfecho la demanda de atención de salud de toda la población, incluida la mujer. | UN | وكان من شأن إنشاء نظام بوليصة التأمين للرعاية الصحية الذي تم توسيعه، تلبية الطلب على الرعاية الصحية لجميع أفراد الشعب بمن فيهم النساء. |
Ese costo histórico fue tomado de los valores consignados en una póliza de seguro de riesgos en tierra, contratada en el período posterior a la liberación, que cubre partidas similares. | UN | وقد استمدت هذه التكلفة التاريخية من القيم المدرجة في بوليصة تأمين ضد المخاطر الأرضية عقب التحرير تشمل بنوداً مماثلة. |
Emitir una póliza de seguro contra la abducción por extraterrestres es una apuesta bastante segura. | TED | استصدار وثيقة تأمين ضد الإختطاف من قبل كائنات فضائية يبدو رهاناّ أمناّ. |
Los honorarios adicionales se calcularán teniendo en cuenta la prima que habría que pagar para obtener una póliza de seguro aparte en vista del riesgo en cuestión. | UN | وتحسب هذه الرسوم الإضافية مع مراعاة القسط الذي يتعين دفعه في بوليصة تأمين مستقلة للتأمين ضد المخاطر ذات الصلة. |
Eso significa que el explotador de ciertas actividades debe suscribir una póliza de seguros o dar garantías financieras. | UN | وهذا يعني أن على مشغِّل أنشطة معينة إما الحصول على بوليصة تأمين أو توفير ضمان مالي. |
Un servicio de auditoría supervisaría el cumplimiento efectivo de estas condiciones, y se emitió una póliza de seguros para garantizar el cumplimiento de las obligaciones acordadas. | UN | وستؤمن إدارة مراجعة الحسابات الامتثال الفعال لهذين الشرطين وقد صدرت بوليصة تأمين لضمان استيفاء الالتزامات المتفق عليها. |
Me pregunto cuánto costaría una póliza de seguro de un superhéroe. | TED | وأتساءل كم ستكلف بوليصة تأمين البطل الخارق. |
Tengo un seguro de vida, una póliza de 15.000 dólares. | Open Subtitles | لدي التأمين على الحياة، بوليصة بـ 15 ألف دولار |
Sólo con 500 miserables dólares de una póliza de seguro de vida. | Open Subtitles | لا شيء إلا خمسمائة دولار تعيسة من بوليصة تأمين |
Su esposa desapareció misteriosamente y usted tiene una póliza de seguro por $25.000. | Open Subtitles | ان زوجتك قد اختفت بطريقة غامضة وانت لديك بوليصة تأمين ب 25 الف دولار |
Ustedes sabían que Big Al tenía una póliza de seguro con la AV | Open Subtitles | أنتم تعرفون أن آل لديه بوليصة تأمين معنا |
Randy, Ian blackburn tenía una póliza de $100,000 | Open Subtitles | راندي,بلاكبون لديه بوليصة تأمين ب 100 ألف |
Tiene una póliza de seguros, 100.000 dólares. | Open Subtitles | إنها تمتلك بوليصة تأمين علي الحياة مائة ألف دولار |
Él tiene una póliza de seguros sobre mi vida de $10 millones. | Open Subtitles | سوف يأخذ بوليصة التأمين على حياتي التي تقدر بـ 10 مليون دولار |
¿Sabes que su jefe le contrató una póliza de seguro? | Open Subtitles | هل تعرف بأن ربّ عملها أخذ بوليصة تأمينها على حياتها؟ |
La autopsia no lo confirmó, y el manager de Hendrix confesó que le dio pastillas y vino tinto, con la esperanza de sacar provecho de una póliza de seguro. | Open Subtitles | التشريح ناقض ذلك، فاعترف مديره بإقحام الحبوب والنبيذ الأحمر في حلقه على أمل أن يقبض بوليصة التأمين |
De acuerdo, la póliza de seguro de vida, es una póliza de la compañía. | Open Subtitles | حسناً, بوليصة التأمين على الحياة في بوليصة الشركة |
Ahora, eso es solamente una póliza de seguros. Esperas no tener que hacer eso. | TED | الآن , ذلك يعتبر وثيقة تأمين . أنت تأمل أن لا تحتاج أن تفعل ذلك. |
Y de esconder algo en la caja, como una póliza de seguros. | Open Subtitles | وعن وضع شيء داخل الصندوق كبوليصة تأمين |
Ese reclamante pide una indemnización por los pagos relativos a la pérdida del avión, así como por los pagos efectuados a los pasajeros con arreglo a una póliza de responsabilidad civil. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة المذكور تعويضه عن مبالغ دفعها بصدد فقدان الطائرة، فضلاً عن مبالغ دفعها للركاب بموجب وثيقة تأمين على المسؤولية القانونية. |