Quiero que conste que no creo una palabra de lo que dices. | Open Subtitles | أريد أن يسجل هذا كوني لا اصدق كلمة مما تقول |
No entiendo una palabra de lo que están diciendo, pero es asombroso. | Open Subtitles | أعني, لا أفهم كلمة مما تقولون يارفاق ولكن هذا رائع. |
Ahora, lo que no sabían era que, el robot no comprendía ni una palabra de lo que ellos le decían, y que el robot no estaba hablando Inglés. | TED | لكن مالم يعرفوه هو، أن الروبوت لا يفهم اي كلمة مما يقولون، وأن ذلك الروبوت لا يتحدث اللغة الإنجليزية. |
Mejor que sí. No me creo ni una palabra de lo que me dices. | Open Subtitles | من الأفضل ان تفكري لانني لاأصدق كلمة واحدة مما تقولين بعد الان |
Tu acento es tan marcado, que no entiendo ni una palabra de lo que dices. | Open Subtitles | لهجتك جدا ثقيله لا استطيع ان افهم كلمه مما تقول |
Pones mucha mierda en tu nariz, y no te creo una palabra de lo que dices. | Open Subtitles | عندما تستنشقين كثير من الكوكايين، فلا أصدّق كلمة ممّا تقولينها. |
Tendrá que alejar a su perro del teléfono. No oigo ni una palabra de lo que dice. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تبعد كلبك بعيداً عن سماعة الهتاف أنا لا أستطيع سماع كلمة مما تقول |
No creo una palabra de lo que dice Solo quiere asustarme. | Open Subtitles | انا لا اصدق كلمة مما تقول ان تحاول ان تخيفني فحسب |
No crees ni una palabra de lo que te dije, ¿no? | Open Subtitles | انت لا تصدقين اى كلمة مما اقولها ، اليس كذلك ؟ |
Si vamos con este tipo, quizá lleguemos al santuario... si creemos una palabra de lo que dice. | Open Subtitles | لو أننا ذهبنا مع هذا الشخص فربما إنتهى بنا الأمر في عرين .. لو أننا إستطعنا تصديق كلمة مما يقوله |
A veces, cuando hablo... están tan ocupados concurriendo conmigo que no oyen una palabra de lo que digo. | Open Subtitles | أحياناًعندماأتحدث.. جميعالناسالمشغولينيوافقونني.. وهم لم يستمعوا إلي كلمة مما أقول |
Voy a arriesgarme, porque hay una buena posibilidad que no creerás una palabra de lo que voy a decirte. | Open Subtitles | الآن، سأخرج على أطرافى هنا ' لأنه هناك فرصة جيدة جداً أنك لن تصدق كلمة مما سأخبرك. |
- Oiga. No entendí una palabra de lo que dijo. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كلمة مما تقول ما الذي تريده ؟ |
Das sermones pero no puedo confiar ni en una palabra de lo que dices. | Open Subtitles | ولكنني لا استطيع الثقة في كلمة مما تقولين وانت تظنين اني انا الكاذبة ؟ |
Fue un discurso agradable y bien expresado, pero por alguna razón tuve la sensación de que él no entendía una palabra de lo que estaba leyendo. | UN | وكان الخطاب جميلا وحسن الإلقاء، غير أني شعرت بطريقة ما أن الخطيب لم يكن يفهم كلمة واحدة مما كان يقرأه. |
Iba hablando todo el tiempo, pero no escuché una palabra de lo que decía. | Open Subtitles | كان يتكلم طوال الطريق للأعلى لم أسمع كلمه مما قال |
Y no entiendes ni una palabra de lo que digo. | Open Subtitles | وأنتما لا تفهمان كلمة ممّا أقول لا، في الواقع أفهم، تفضّلي بالدخول |
No entendemos una palabra de lo que dice. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ أن نفهم أي كلمة من الذي تقوله |
Amo este chico, no puedes entender una palabra de lo que dice. | Open Subtitles | يعجبني هذا الرجل على أني لا أفهم كلمةً مما يقول |
¿No has oído ni una palabra de lo que cantaba Bob? | Open Subtitles | ألم تسمع شيئاً مما قيل في الأغنية سابقاً؟ |
Lo siento. Honestamente no oí una palabra de lo que dijiste. | Open Subtitles | انا اسف ، لم اسمع كلمة من ما قلتيه |
Nunca dijo imbécil. Bueno, no creas ni una palabra de lo que diga. | Open Subtitles | لا لم تقل انك متخلفة حسناً, لا تصدقي اي كلمة تقولها |
- No permitiré que mi cliente diga una palabra de lo que sabe sin que primero le otorguen el perdón. | Open Subtitles | لن أسمح لموكلي بأن يبوح بكلمة مما يعرف قبل أن يحصل على عفوه أولا |
¿No has escuchado ni una palabra de lo que he estado leyendo? | Open Subtitles | انت لم تكن تستمع الى اي كلمه كنت اقرئها؟ |
Y necesito a alguien en mi vida que no escuche una palabra de lo que digo. | Open Subtitles | واحتاج في حياتي لمن لا يستمع لأي كلمة أقولها |
¿Pero cómo se supone que voy a creer una palabra de lo que dices, cuando no has hecho más que mentirme? | Open Subtitles | أي كلمة منك بينما كل ماكنت تفعلينه هو الكذب علي؟ |