Mostrar en una pantalla electrónica información sobre las reuniones en tiempo real. | UN | عرض المعلومات المتعلقة بالاجتماعات في الوقت الحقيقي على شاشة إلكترونية. |
Presentar en una pantalla electrónica información sobre las reuniones en tiempo real. | UN | عرض المعلومات المتعلقة بالاجتماعات في الوقت الحقيقي على شاشة إلكترونية. |
Según este dispositivo, el signatario firma manualmente, utilizando un bolígrafo especial, en una pantalla de computadora o en un tablero digital. | UN | وفي هذه الأداة، يخطّ الموقِّع توقعيه يدويا إما على شاشة حاسوبية وإما على لوحة رقمية مستخدما قلما خاصا. |
Quizá la pantalla fuera además una pantalla que nos protegía del resto del mundo. | Open Subtitles | . ربما كانت الشاشة حقاً شاشة . لقد كانت تحجبنا عن العالم |
Otros sistemas propuestos incluso pueden presentar la información necesaria en una pantalla situada en el tablero de instrumentos del automóvil. | UN | وثمة شبكات مقترحة أخرى يمكن أن تظهر المعلومات اللازمة على شاشة موجودة في لوحة القيادة. |
Para informarse a través de un ordenador, el interesado debe instalarse cómodamente frente a una pantalla y estudiar de manera interactiva. | UN | ولكي يحصل شخص ما على المعلومات من الحاسوب، يجب أن يجلس براحة أمام شاشة الحاسوب ويدرس بصورة متفاعلة مع الحاسوب. |
Con este dispositivo el firmante firmaría de forma manual utilizando un lápiz especial en una pantalla de computadora o en un bloc numérico. | UN | وبهذه الأداة يوقِّع الموقِّع يدويا باستخدام قلم خاص إما على شاشة الحاسوب أو على لوح رقمي. |
En ese dispositivo, el signatario firmaría manualmente utilizando un bolígrafo especial, ya sea en una pantalla de ordenador o en una carpeta digital. | UN | وبهذه الأداة يوقِّع الموقِّع يدويا باستخدام قلم خاص إما على شاشة حاسوبية أو على لوح رقمي. |
Tras ser procesados, los datos obtenidos se muestran en una pantalla. | UN | وتظهر البيانات التي تم الحصول عليها على شاشة العرض. |
Los proyectos deben visionarse en una pantalla, cuando sea posible, y el Presidente debe leerlos. | UN | وينبغي، حيثما أمكن، أن تعرض المشاريع على شاشة وأن يتلوها الرئيس. |
Los proyectos deben ser exhibidos en una pantalla, cuando sea posible, y el Presidente debe leerlos. | UN | وينبغي، حيثما أمكن، أن تعرض المشاريع على شاشة وأن يتلوها الرئيس. |
Los proyectos deben ser exhibidos en una pantalla, cuando sea posible, y el Presidente debe leerlos. | UN | وينبغي، حيثما أمكن، أن تعرض المشاريع على شاشة وأن يتلوها الرئيس. |
Pueden ver aquí el techo rojo y el techo gris, y entre ellos habrá una máscara, que es simplemente una pantalla en blanco, durante aproximadamente un cuarto de segundo. | TED | و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع |
Podía compartir información mirando a una pantalla. | TED | بأمكانه ان يشارك معلومات بالنظر الى شاشة |
Estaba frente a una pantalla una noche en Irak junto a uno de mis oficiales de alto rango y observábamos un tiroteo de uno de nuestros cuerpos de combate. | TED | كنت اقف ذات يوم امام شاشة في العراق مع احد كبار الضباط وكنا نشاهد معركة تجري بين قواتنا والعدو |
Lo primero que van a ver es una pantalla transecto de alrededor de un metro de ancho. | TED | واول شيء يمكن ان ترونه هو شاشة شفافة بعرض متر واحد |
Cuando se ve el cubo de una forma, como detrás de una pantalla, los bordes desaparecen. | TED | عندما ترى المكعب بطريقة واحدة من خلف الشاشة هذه الحدود ستختفي |
podemos colocarlas en una pantalla sensible al tacto y usted puede jugar con ellas, obtener más información acerca de la prenda que le interese o que se esté probando. | TED | يمكننا وضع ذلك على شاشة تعمل باللمس ويمكننا إذن التعامل مع الشاشة للحصول على المزيد من المعلومات عن الملابس التي تقوم بقياسها أثناء قياسك لها |
Pero para Uds son solo puntos en una pantalla; ¿Qué significa eso en realidad? | TED | ,لكن تلك النقاط الموجودة على الشاشة أمامك ماذا تعني بالتحديد؟ |
Pero quiero hablar sobre otra manera de viajar que no necesita un buque o un avión, sino unicamente una cámara, un proyector y una pantalla. | TED | لكني أرغب في التحدث عن طريقة أخرى للسفر التي لا تتطلب سفينة أو طائرة، وتتطلب فقط فيلم بالكاميرا، جهاز بروجكتر وشاشة. |
Es sólo una pantalla, creada por el gobierno para tapar la mayor mentira de todas. | Open Subtitles | هي فقط ستارة دخان خلق بسعادة بحكومتنا... للتغطية الكذب الأكبر لكلّ. ماذا عن يو. |
Aquí es donde se colgaba el vestuario, ahí solía haber una pantalla. | Open Subtitles | هنا حيث تتعلّق الأزياء وهناك كان يستخدم كشاشة |