"una patada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ركلة
        
    • بركلة
        
    • ركل
        
    • يركل
        
    • ركله واحده
        
    • بركل
        
    • أرفسه
        
    • أركلها
        
    • رفس
        
    • تركل
        
    • ركلتها
        
    • لركل
        
    • للركل
        
    • بركله
        
    • بركلي
        
    A veces los niños sólo necesitan una patada rápida en el trasero. Open Subtitles في الصيف الأطفال لا يريدون إلا ركلة خفيفة على سراويلهم
    Una víctima que estaba embarazada de tres meses perdió a su hijo el mismo día, tras recibir una patada en el vientre. UN وفقدت إحدى الضحايا التي كانت حاملاً في الشهر الثالث جنينها في اليوم نفسه بعد أن تلقّت ركلة في أسفل البطن.
    El Ministro de Salud, médico de formación, que acudió en persona, acusó a los médicos de la Cruz Roja de estafadores y hasta le dio una patada a un herido. UN واتهم وزير الصحة الذي حضر على عين المكان، وهو نفسه خريج كلية الطب، الأطباء وأفراد الصليب الأحمر بأنهم محتالون بل إنه وجه ركلة إلى أحد المصابين.
    Me lo puse para revisar si la correa servía y de repente siento una patada en un lado de la cabeza. Open Subtitles فكنت ألبسها لأتأكد من الشريط وبغتة، أشعر بركلة على هذا الجانب من رأسي
    Sí, el asesino debió dejarlas después de darle una patada a la válvula. Open Subtitles أجل، القاتل لا بدّ وأن تركها خلفه بعد أن ركل الصمام
    Normalmente te largas y las dejas con una patada en la espinilla. Open Subtitles دائماً ترحل وتهرب ولا تترك سوى ركلة في الوجه
    Bueno, le di una patada en el culo y le dije al coño tenía que hacerlo absolutamente por mí. Open Subtitles حسنا، أنا أعطيتها ركلة على المؤخرة وأخبرتها بأنها ولا شك تفعل ذلك من أجلي
    Es una patada en la cara con una bota pesada de punta de acero y un viaje al hospital, sangriento y golpeado para que te hagan cirugía plástica. Open Subtitles انها ركلة في الوجهِ مَع عملِ رفصة إصبعِ قدم فولاذيِ و سفرة إلى المستشفى بدماء غزيرة للجراحةِ المستعجلة
    Cada noche pienso en quedarme en casa pero luego reacciono y me doy una patada en el trasero. Open Subtitles كل ليلة افكر في البقاء في المنزل ولكن بعد ذلك انتقل الى رشدها وبلادي اعطاء نفسي جيدا ركلة فى المءخره
    El vehículo de reconocimiento se merece una patada en el capó. Open Subtitles تعرف الطائرة الالية تحتاج ركلة سريعة في المعالج.
    Primero le das una patada voladora al sujeto grande. Open Subtitles في البداية ستعطي للرجل الكبير ركلة طائرة
    Debe haber una patada en la cabeza por aquí. Open Subtitles نعم ، أتعرفين شيئاً ؟ ، ربما أكون قد جلبت ركلة لرأسك معى هنا
    ¿Saldré volando con una patada tenchi nage? Open Subtitles ستُخرجُني من هنا بركلة المُقاتل النبيل؟
    Que recibiendo una patada en las bolas él todos los días por un semestre. Open Subtitles من الحصول على ركل الكرات في انه كل يوم لمدة فصل دراسي.
    Cada vez que la da una patada se cree que está en un estadio. Open Subtitles هو دائماً يركل هذا الشئ وأخى يعتقد أنه كان عظيم فى هذا المجال هذا بعض من الخيال
    una patada lo pondrá todo bien -¿patada? Open Subtitles ركله واحده تجعل كل شيء بخير ؟ - ركله ؟ -
    Marines, hoy vamos a dar una patada en el culo a Reconocimiento. Open Subtitles مارينز , اليوم سنقوم بركل مؤخره البعض من فصيله الاستطلاع
    Y si alguien trata de frenarme, le pego una patada. Open Subtitles أيواحديحاولأنيوقفني, أرفسه.
    Genial. Denle el sueldo de un mes y échenla de una patada. Open Subtitles رائع ، أعطها مكافأة شهر و أركلها لأسفل الدرج
    Si Bony les da una patada en el trasero a los prusianos,... ¿por qué vamos en retirada? Open Subtitles إذا بونابرت رفس مؤخرة البروسيون لماذا نجرى كل ذلك ؟
    ♪ Sí, es un grito, una patada, un gas ♪ ♪ Cuando eres el villano del espectáculo ♪ ♪ Una vez que usas negro nunca regresas ♪ Open Subtitles ♪ إنها مجرّد صيحات، و أن تركل شخصاً ♪ ♪ و ستصبح الشرير دوماً ♪ ♪ فـحالما ترتدي السواد، فلا مجال للعوده ♪
    También un niño me pidió que le pasara el balón y lo mandé de una patada hacia otro lado. Open Subtitles طفلٌ طلب منّي إعادة الكرة إليه ولكنّني ركلتها بعيداً عنه
    También puede ser señal de que Lightning McQueen está a punto de conseguir una patada en el culo. Open Subtitles " أيضاً مؤشر على أن هذا الملازم " الملكة سيتعرض لركل مؤخرته
    El muchacho se emborrachó, se cayó de su caballo, y fue una patada en el trasero en su camino hacia abajo. Open Subtitles الصبي حصل في حالة سكر، سقط عن حصانه، وتعرض للركل في الردف في طريقه إلى أسفل.
    Un Oficial dio seis patadas, y otro Oficial, una patada. Open Subtitles قام ضابط واحد بركله 6 مرات و قام ضابط آخر بركله مرة واحدة
    Y si me desabrocho los botones, puedes hacérmelo notar discretamente con una patada brutal en la espinilla. Open Subtitles وإذا أصبحتُ غير محترم يمكنكِ أن تعلميني بركلي على الكاحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus