| Había una postal pegada en la parte de atrás del terminal del policía. | Open Subtitles | كان هناك بطاقة بريدية ملصقة على الجانب السفلي لمحطة الشرطة تلك |
| La clásica analogía que trazan quienes apoyan esta opinión es la que equipara el envío de un correo electrónico sin encriptar con el envío de una postal. | UN | ويجري مناصرو هذا الرأي مقارنة تقليدية، إذ يشبهون إرسال بريد إلكتروني غير مشفر بإرسال بطاقة بريدية. |
| En cierto sentido, estamos enviando una postal. Y es una postal en el sentido que todo el que la vea, desde que salió de tu computadora hasta que llegó al destinatario, puede leer todo el contenido. | TED | ما تقوم بإرساله بأشكاله المختلفة، هو بطاقة بريدية. وهي بطاقة بريدية بمعنى أن كل واحد يمكنه رؤيتها من اللحظة التي تغادر فيها إلى أن تصل حيث يمكن في الواقع قراءة المحتوى. |
| Nunca he ido, recibí una postal alguna vez. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك قط، جائتني بطاقة بريديّة من هناك ذات مرّة |
| Recibimos una postal de Nicky y su esposa. | Open Subtitles | حصلنا على بطاقة بريدية من أبنى، نيكي، وزوجته |
| Un crematorio desde el exterior puede parecer una postal. | Open Subtitles | محرقة جثث. وقد تشبه المحرقة بطاقة بريدية. |
| El sol amarillo. Como en una postal. | Open Subtitles | أما الشمس فهي صفراء أن كل ذلك يشكل بطاقة بريدية جميلة |
| Mándale una postal. Esos gorilas podrían llegar en cualquier momento. | Open Subtitles | أرسل لها بطاقة بريدية أولئك الوحوش قد يأتوا في أي لحظة |
| Seguid vosotros por mí. Ya me enviaréis una postal. | Open Subtitles | اكملا هذا بالنيابة عنى ارسلا لى بطاقة بريدية عنه |
| ¡Qué despiadado! Me dejaste aquí sufriendo, sin una postal siquiera. | Open Subtitles | عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية |
| No me llamaste. Ni siquiera me mandaste una postal. | Open Subtitles | لم أحصل على مكالمة هاتفية ليس هناك بطاقة بريدية |
| Envíen una postal al llegar a Honduras. | Open Subtitles | أرسلوا لي بطاقة بريدية عندما تصلون إلى هندوراس. |
| Si ves algo bueno, envíame una postal. Quizás me reúna contigo. | Open Subtitles | ابحث عن أي شيء جيد، ارسل بطاقة بريدية . ربما سأنضم لك |
| Cuando seas rico y famoso, me envías una postal. | Open Subtitles | عندما تصبح غنياً ومشهور، أرسل لي بطاقة بريدية |
| Pudiste haberle mandado una postal a tu madre. | Open Subtitles | ألم يكن بمقدروك أن ترسل لأمك على الأقل بطاقة بريدية |
| Sí, un lápiz para que me escriba una postal desde donde sea para contarme qué tal la evasión y una diminuta trompeta en miniatura por si, durante la escapada, tiene que pedir un favor a un niño difícil. | Open Subtitles | أجل، القلم لتكتب لي بطاقة بريدية لتخبرني كيف قمت بالهرب، ومجسم البوق المصغر |
| Creo que le enviaré a mamá una postal desde alguna parte. | Open Subtitles | أعتقد انني سأرسل الى امي بطاقة بريدية من مكان ما |
| Lo único que recibí después fue una llamada y una postal. | Open Subtitles | مُجمل ما استلمتُه بعد ذلك كان اتّصالاً هاتفياً أو بطاقة بريديّة. |
| Envíame una postal. Envíame una postal. | Open Subtitles | ارسل لي بطاقه بريديه ارسل لي بطاقة بريديه |
| Es como una postal del mundo real. | Open Subtitles | الأمر أشبه ببطاقة بريدية من العالم الحقيقي. |
| Sabes, cuando la encuentre vamos a hacer un largo viaje y no vamos a enviar ni una postal. | Open Subtitles | حينما أجدها فسوف نذهب في رحلة طويلة ولن نرسل أي بطاقات بريدية |
| una postal desde Damasco en seis meses. | Open Subtitles | بطاقه بريديه واحده من دمشق خلال سته اشهر |
| Pero mi padre me compraba una postal de regalo, de cada ciudad a la que íbamos. | Open Subtitles | ولكن .. اشترى لي والدي بطاقة بريد تذكارية في كل مدينة ذهبنا إليها |
| Recibí una postal, y era su letra. | Open Subtitles | لقد وصلتنى تلك البطاقة البريدية و هذا هو خط يدها |
| Oh, mira eso ... es una postal. | Open Subtitles | جميلُ ، أُنظر لهذا بطاقةٌ بريدية |
| Y lo hice mediante... una postal navideña, por supuesto. | TED | وقد أظهرت ذلك عبر بطاقة معايدة للعطلة، بالطبع. |
| Se mudó a Santa Bárbara. Unas semanas después me mandó una postal. | Open Subtitles | انتقلت لسانت بربرة ارسلت لي بطاقة من اسبوعين |