"una relación de trabajo con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علاقة عمل مع
        
    • علاقات عمل مع
        
    Son cada vez más los países que han establecido una relación de trabajo con la Comisión y sus mecanismos. UN فقد أقام عدد متزايد من البلدان علاقة عمل مع اللجنة ومع آلياتها.
    Son cada vez más los países que han desarrollado una relación de trabajo con la Comisión y sus mecanismos. UN فقد أقام عدد متزايد من البلدان علاقة عمل مع اللجنة وآلياتها.
    Son cada vez más los países que han desarrollado una relación de trabajo con la Comisión y sus mecanismos. UN وقد أقام عدد متزايد من البلدان علاقة عمل مع اللجنة وآلياتها.
    La Comisión Asesora tiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina (OLP). UN وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    Esa colaboración ha permitido establecer una relación de trabajo con algunos institutos nacionales de la región. UN وأدى هذا التعاون إلى اقامة علاقات عمل مع بعض المعاهد الوطنية في المنطقة.
    La Comisión Asesora tiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina (OLP). UN وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    La Comisión Asesora tiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina (OLP). UN وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    La Comisión Asesora tiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. UN وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    La Comisión Asesora tiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina . UN وتقيم اللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    La Comisión Asesora tiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. UN وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    Disposiciones encaminadas a establecer una relación de trabajo con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN ترتيبات إقامة علاقة عمل مع مرفق البيئة العالمية
    En apoyo de esa labor, el Fondo ha promovido una relación de trabajo con la Oficina para la Campaña del Milenio, a fin de asegurarse de que las asociaciones de colaboración de las Naciones Unidas apoyen los objetivos cuando sea posible. UN ودعما لذلك الجهد، شجع الصندوق قيام علاقة عمل مع مكتب حملة الألفية لضمان دعم شراكات الأمم المتحدة للأهداف كلما أمكن ذلك.
    Los grupos de jóvenes han conseguido establecer una relación de trabajo con el Ministerio de Recursos Rurales y Ordenación del Agua de Zimbabwe. UN وفي زمبابوي، نجحت أفرقة الشباب على سبيل المثال في تأسيس علاقة عمل مع وزارة الموارد الريفية وتنمية المياه.
    La Comisión Asesora mantiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. UN وتوجد للجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    En 2005, el Gobierno de Turquía decidió establecer una relación de trabajo con la NEPAD para colaborar en la aplicación de sus proyectos. UN وقررت حكومة تركيا في عام 2005، إقامة علاقة عمل مع الشراكة الجديدة للمساعدة في تنفيذ مشاريعها.
    La Comisión Asesora mantiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. UN وتوجد للجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    La Comisión Asesora mantiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. UN وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    iii) Estableció una relación de trabajo con la Secretaría del Commonwealth; UN `3` أقام المعهد علاقة عمل مع أمانة الكومنولث؛
    También estableció una relación de trabajo con organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas. UN وأقام أيضا علاقات عمل مع منظمات غير حكومية ومؤسسات تعليمية.
    Asimismo, la AFIA mantiene una relación de trabajo con importantes organizaciones no gubernamentales internacionales que realizan actividades relacionadas con el envejecimiento. UN وأقامت المنظمة أيضا علاقات عمل مع منظمات غير حكومية دولية كبرى نشطة في ميدان الشيخوخة.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios ha tratado de manera progresiva de establecer una relación de trabajo con organizaciones subregionales. UN 43 - ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بنشاط متزايد على إقامة علاقات عمل مع المنظمات دون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus