Con este fin publica una revista trimestral de derechos humanos, una revista de prensa y un boletín de información interna sobre sus actividades. | UN | وهو يُصدر، في هذا الصدد، مجلة عن حقوق الإنسان تصدر كل ثلاثة أشهر، ونشرة إخبارية، ونشرة إعلامية داخلية خاصة بأنشطته. |
Mi invitado esta noche empezó su carrera escribiendo historias pornográficas para una revista de caballeros. | Open Subtitles | الآن , يا الليلة ضيف بدأ مسيرته كتابة قصص إباحية عن مجلة السادة. |
No, pero mi ex-esposa sí. Ella trabajaba en una revista de moda. | Open Subtitles | كلا، زوجتي السابقة كانت تعمل، كانت تعمل في مجلة للموضة |
Resulta incluso más sorprendente que se haya evaluado de la misma manera una revista de deportes y un semanario para mujeres. | UN | ومما يدعو إلى المزيد من الدهشة تقييم مجلة رياضية وصحيفة نسائية بالطريقة نفسها. |
Resulta incluso más sorprendente que se haya evaluado de la misma manera una revista de deportes y un semanario para mujeres. | UN | ومما يدعو إلى المزيد من الدهشة تقييم مجلة رياضية وصحيفة نسائية بالطريقة نفسها. |
Al respecto, publica una revista trimestral de derechos humanos, una revista de prensa y un boletín interno de información relativo a sus actividades. | UN | وفي هذا السياق، يقوم المرصد بإصدار مجلة فصلية عن حقوق اﻹنسان، ومقتطفات من أقوال الصحف، ونشرة إعلامية داخلية تتعلق بأنشطته. |
El Consejo Nacional de Seguridad también facilitó la coordinación con los ministerios competentes y publicó un boletín informativo y una revista de periodicidad trimestral. | UN | ويسر مجلس الأمن القومي أيضا التنسيق مع الوزارات التنفيذية، وأصدر مجلة فصلية ورسالة إخبارية. |
El Consejo también facilitó la coordinación con los ministerios competentes y publicó un boletín informativo y una revista de periodicidad trimestral. | UN | ويسر المجلس أيضا التنسيق مع الوزارات التنفيذية، وأصدر مجلة فصلية ورسالة إخبارية. |
El redactor jefe de la revista Women's Running acaba de poner el primer hijab en la portada de una revista de fitness. | TED | مدير تحرير مجلة المرأة وضع الحجاب لأول مرة في غلاف مجلة لياقة في أميريكا. |
Obviamente, siendo WIRED una revista de tecnología, las tendencias en la tecnología son cosas acerca de lo cual escribimos y debemos saber. | TED | من الطبيعي ، كونها مجلة تكنولوجية ، فإن الصيحات التكنولوجية هي شيء نكتب عنها ونحتاج أن نعرف عنها. |
Ahora dirijo una revista de cine. Es más simple. | Open Subtitles | الان لدى مجلة للتحدث فقط عن الممثلين ببساطة كبيرة |
Sí. Era una revista de mucho miedo. | Open Subtitles | أنا بخير, أنها كانت حقا مجلة صور متحركة مخيفة هذا كل ما في الامر |
La tarde anterior que pasé con ellos, había visto que tenían una revista de cine, en la que había una foto de Makhmalbaf. | Open Subtitles | في المساء الذي قضيته معهم رأيت مجلة أفلام قريبة مني |
Claire, lo leyó de una revista de medicina. Nadie quiso seguir jugando luego. | Open Subtitles | كلير، لقد أحضر معه مجلة طبية لا أحد بات يرغب في اللعب بعد ذلك. |
Me siento y me leo una revista de principio a fin. | Open Subtitles | يمكنني الجلوس و قراءة مجلة كاملة من الغلاف إلى الغلاف |
Me complace hacer notar que ésta no es una revista de historietas ordinaria. Está en perfectísimo estado. | Open Subtitles | لاحظ أن هذه ليست مجلة مصورة عادية إنها في حالة مثالية دائمة |
Su educacion es como la de una revista de Autos Clasicos y este no es Correggio, este es un Rembrandt falso y hasta tu conoces eso. | Open Subtitles | كامل تربيتك تجيء من مجلة السيارة الكلاسيكية. وهو ليس كوريجيو، هو ريمبراندت مزيف. وحتى تعرف ذلك، لا تجيء معي. |
Y envié la historia a una revista de motociclismo. | Open Subtitles | وأرسلت بالقصة إلى ناشر مجلة الدراجات البخارية |
Sería innovador para una revista de moda. | Open Subtitles | إذن ستصبح رواية في مجلّة أزياء. |
Bueno, entonces me equivoco, porque esto está al nivel literario de una revista de moda. | Open Subtitles | حسناً ذا، أنا مخطأ لأن هذه المقالة تشبه .المعايير الأدبية الخاصة بمجلات أزياء النساء |
¿Te contrataron en una revista de modas? | Open Subtitles | مهلاً، حصلت على وظيفة بمجلة أزياء؟ |