"una semana antes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبل أسبوع واحد
        
    • أسبوع قبل
        
    • قبل ذلك بأسبوع
        
    • قبل انعقاده بأسبوع واحد
        
    • قبل اسبوع
        
    • اسبوع قبل
        
    • قبل أسبوع من ذلك التاريخ
        
    • أسبوعاً قبل
        
    • المتحدة قبل أسبوع
        
    • وقبل أسبوع واحد
        
    • أي قبل أسبوع
        
    • أسبوع واحد قبل
        
    • منذ أسبوع مضى
        
    • إسبوع قبل
        
    • في اﻷسبوع السابق
        
    Salió del hospital aproximadamente una semana antes de la fecha de examen. UN وغادر المستشفى قبل أسبوع واحد تقريبا من موعد الفحص الطبي.
    Fue justo una semana antes del aniversario de la muerte de su padre, Open Subtitles هذا اليوم يكون قبل أسبوع واحد من الذكرى السنويّة لوفاة والدك
    Transcurrió una semana antes de que pudieran obtener una cita con el Coordinador de Asuntos Humanitarios, que no había solicitado su asignación. UN وانقضى أسبوع قبل أن يتمكنا من الحصول على موعد مع منسق الشؤون الإنسانية الذي لم يكن قد طلب تنسيبهما.
    Las FDI habían presentado las órdenes de confiscación una semana antes y habían declarado que el camino tendría 5,3 kilómetros de longitud. UN وقدم جيش الدفاع اﻹسرائيلي أوامر المصادرة قبل ذلك بأسبوع مشيرا إلى أن هذا الطريق سيمتد مسافة ٥,٣ كيلومترات.
    una semana antes de la Reunión se distribuirá un programa detallado. UN وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد.
    Solo una, cuando hizo su pedido una semana antes de ser asesinada. Open Subtitles فقط مرة واحدة عندما وضعت طلبها قبل اسبوع من مقتلها
    Ello ocurrió una semana antes de que Maldivas iniciara el período de tres años acordado con miras a realizar una transición tranquila por la que abandonaría la categoría de país menos adelantado. UN كان ذلك قبل أسبوع واحد من دخول ملديف في فترة الثلاث سنوات المتفق عليها بهدف الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا.
    ¿Por qué le alquilaron un apartamento a Detimore dos semanas antes de la entrega de premios y una semana antes de que se anunciara que el Presidente iba a asistir? Open Subtitles لـ ديترمول قبل أسبوعين من العملية بكلام آخر قبل أسبوع واحد من إعلان البيت الأبيض أن الرئيس سيكون هناك ؟
    Nos han llamado de la oficina del director Brown una semana antes de la graduación de Alex. Open Subtitles دعينا إلى مكتب مدير براون قبل أسبوع واحد التخرج اليكس.
    La Dependencia de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría deberá velar por que sus recomendaciones estén a disposición del grupo de trabajo por lo menos una semana antes del comienzo de cada período de sesiones. UN وينبغي لوحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة أن تكفل إتاحة توصياتها للفريق العامل قبل أسبوع واحد على اﻷقل من بدء كل دورة.
    La Dependencia de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría deberá velar por que sus recomendaciones estén a disposición del grupo de trabajo por lo menos una semana antes del comienzo de cada período de sesiones. UN وينبغي لوحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة أن تكفل إتاحة توصياتها للفريق العامل قبل أسبوع واحد على اﻷقل من بدء كل دورة.
    Menos de una semana antes del Día del Árbol. ¿Cómo va eso? Open Subtitles أقل من أسبوع قبل يوم الشجرة. كيف يتم ذلك ذاهب؟
    Además conociendo a Jace, le doy una semana antes de que Valentine lo devuelva. Open Subtitles إلى جانب بمعرفتي بجيس، أعطيه أسبوع قبل ان فلانتين يتسول لنا لاعادته
    Además, esas disposiciones fueron objeto de conversaciones con la UNITA durante más de una semana antes de la fecha fijada para la iniciación de la reunión. UN وباﻹضافة إلى هذا، فقد نوقشت هذه التدابير مـع الاتحاد ﻷكثر من أسبوع قبل الموعد المقرر لبدء الاجتماع.
    Si en pago se hubiera recibido una semana antes, el Japón se habría colocado en el primer lugar de la lista con un valor de 167 millones de dólares. UN ولو كان ذلك المبلغ قد حصل قبل ذلك بأسبوع لاحتلت اليابان مكان الصدارة في القائمة بسدادها ١٦٧ مليونا من الدولارات.
    una semana antes, se había lanzado al paroxismo consumista. Open Subtitles قبل ذلك بأسبوع بدأت بفورة تسوق امرأة خائفة
    una semana antes de la Reunión se distribuirá un programa detallado. UN وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد.
    Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros de la Comisión al menos una semana antes de la celebración de la primera sesión privada. UN وستسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً إلى أعضاء اللجنة قبل اسبوع على الأقل من انعقاد الجلسة الأولى المغلقة.
    Pero para lo único que quieren ir al dentista ahora es para... poder hartarse de dulces una semana antes de que les perdamos. Open Subtitles المهم هو ان يذهبو الى طبيب الاسنان الان حتى يستطيعو ان يملئو افواههم بالكاكاو لمدة اسبوع قبل ان نفقدهم
    La reunión se celebró en Dobanovci, el pabellón de caza situado a las afueras de Belgrado donde el Sr. Bildt se había entrevistado con el Presidente Milošević y el General Mladić una semana antes. UN وجرى الاجتماع في دوبانوفيتش، وهي استراحة صيد تقع خارج بلغراد التقى فيها السيد بيلت مع الرئيس ميلوسيفيتش والجنرال ملاديتش قبل أسبوع من ذلك التاريخ.
    Esta nota se publicará en el sitio web de la Convención una semana antes del período de sesiones. UN وستتاح هذه المذكرة على الموقع الشبكي للاتفاقية أسبوعاً قبل الدورة.
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y de los consejeros deberán comunicarse al Secretario General de la Cumbre, de ser posible una semana antes, como mínimo, de la fecha fijada para la apertura de la Cumbre. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأمم المتحدة قبل أسبوع على الأقل من الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر إن أمكن.
    Apenas una semana antes del fin de la guerra en Europa, el Séptimo ejército de los Estados Unidos llegó a Dachau. UN وقبل أسبوع واحد فقط من نهاية الحرب في أوروبا، وصل الجيش السابع الأمريكي إلى دخاو.
    El 7 de febrero de 1999, una semana antes de que expirara la orden de detención administrativa, fue conducido a la prisión de Petah Tikva para ser interrogado nuevamente. UN وفــي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٩، أي قبل أسبوع من انتهاء مدة اﻷمر، نقل إلى سجن " بتاح تكفا " ، ﻹجراء مزيد من الاستجواب.
    El ocho de octubre, precisamente una semana antes de que la mataran. Open Subtitles - فى الثامن من أكتوبر - أسبوع واحد قبل يوم مقتلها
    Una misión multidisciplinaria integrada por oficiales técnicos de diversos departamentos de las Naciones Unidas había viajado a la República Centroafricana una semana antes para evaluar la situación, en especial los aspectos militares. UN وقامت بعثة متعددة التخصصات مُشَكﱠلة من موظفين تقنيين من إدارات عديدة باﻷمم المتحدة بزيارة جمهورية أفريقيا الوسطى منذ أسبوع مضى لتقييم الحالة، لا سيما في جانبها العسكري.
    una semana antes de morir, Open Subtitles إسبوع قبل مقتله، بدأ يتصل بجندي بحرية قديم
    Un palestino relató el incidente de que fue testigo una semana antes cuando dos colonos de 10 años se acercaron a dos muchachos árabes cerca del puesto de las FDI. UN وسرد أحد الفلسطينيين حادثة شهدها في اﻷسبوع السابق عندما واجه طفلان من أطفال المستوطنين في العاشرة من العمر شابين عربيين بالقرب من موقع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus