"una sesión de capacitación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دورة تدريبية
        
    • دورة تدريب
        
    • جلسة تدريبية
        
    • ودورة تدريبية
        
    Nos proponemos organizar en Etiopía una sesión de capacitación, en 2006 ó 2007. UN ونعتزم تنظيم دورة تدريبية في إثيوبيا في عام 2006 أو 2007.
    En 2013 también tuvo lugar en Antigua y Barbuda una sesión de capacitación regional para nueve países del Caribe. UN وعُقدت أيضاً، في أنتيغوا وبربودا عام 2013، دورة تدريبية إقليمية لتسع دول من منطقة البحر الكاريبي.
    Además, en 2003, se realizó una sesión de capacitación de instructores en materia de evaluación en el contexto de situaciones de inestabilidad y de emergencia. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم في عام 2003 تنظيم دورة تدريبية للقائمين على التدريب في سياق الظروف الطارئة وغير المستقرة.
    :: una sesión de capacitación para las autoridades electorales nacionales dedicada a la reforma de la administración electoral UN :: تنظيم دورة تدريبية لسلطات الانتخابات الوطنية بشأن إصلاح إدارة الانتخابات.
    La Asociación, conjuntamente con Lawyers Rights Watch Canada y el Consejo de Abogados de Inglaterra y Gales, llevó a cabo una sesión de capacitación destinada a abogados y jueces. UN عقدت الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومرصد حقوق المحامين في كندا، بالاشتراك مع مجلس المحامين في إنكلترا وويلز، دورة تدريب للمحامين والقضاة.
    El ACNUR organizó una sesión de capacitación sobre la aplicación de las cláusulas de exclusión, dirigida a las autoridades noruegas y a petición de éstas. UN وقدمت المفوضية دورة تدريبية إلى السلطات النرويجية، بطلب منها، تناولت تطبيق بنود الاستثناء.
    - También se organizó una sesión de capacitación de un día de duración sobre cuestiones fiscales para el personal de la Dirección de Inversiones de Kenya. UN ونظمت دورة تدريبية من يوم واحد بشأن النظام الضريبي لموظفي السلطة الكينية للاستثمار.
    A nivel nacional, se organizó para las Maldivas una sesión de capacitación sobre las normas internacionales en materia de reunión de datos sobre IED. UN وعلى المستوى الدولي، نُظِّمت لأجل ملديف دورة تدريبية حول المعايير الدولية لجمع بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Durante la reunión en curso, se organizaría una sesión de capacitación, que incluiría la demostración de la interfaz de los nuevos idiomas. UN وستعقد أثناء الاجتماع الحالي دورة تدريبية تشمل عرضاً بيانياً للسطوح المشتركة الجديدة بين اللغات.
    El mayor número de sesiones obedeció a la celebración de una sesión de capacitación adicional sobre la participación de las mujeres de Kinshasa en el proceso de paz de la región oriental UN يعزى ارتفاع الناتج إلى تنظيم دورة تدريبية إضافية حول مشاركة النساء من كنشاسا في عملية السلام في المنطقة الشرقية
    Posteriormente, se impartió una sesión de capacitación de medio día de duración sobre violencia en el hogar y sobre el proyecto de Ley, en beneficio de 20 comandantes de comisarías de policía. UN وقد تبع ذلك دورة تدريبية أخرى مدتها نصف يوم بشأن العنف العائلي ومشروع القانون لـ 20 من قادة المراكز.
    Se impartió una sesión de capacitación en clasificación de puestos para 19 participantes UN دورة تدريبية واحدة بشأن تصنيف الوظائف جرى تنظيمها لما عدده 19 مشاركا
    La Misión también organizó una sesión de capacitación para coordinadores de cuestiones relativas a la explotación y los abusos sexuales, dedicadas a todas las categorías del personal. UN وأجرت البعثة أيضا دورة تدريبية لمراكز التنسيق المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين لجميع فئات الموظفين.
    Mediante la revisión del sistema de vigilancia y la realización de una sesión de capacitación para el personal de vigilancia UN من خلال تنقيح نظام المراقبين وعقد دورة تدريبية للمراقبين
    También impartió una sesión de capacitación similar para representantes de los comités nacionales pro UNICEF de España, Francia e Italia. UN كما عقدت دورة تدريبية مماثلة لصالح ممثلي اللجان الوطنية لليونيسيف المنتمين إلى إسبانيا، وإيطاليا، وفرنسا.
    En 2009 se impartió en Liberia, con resultados satisfactorios, una sesión de capacitación dirigida a defensores públicos que se celebrará nuevamente en 2011. UN وسيُعاد في عام 2011 تنظيمُ دورة تدريبية ناجحة عُقدت لفائدة محامي المساعدة القضائية في ليبريا عام 2009.
    Mediante la realización de una sesión de capacitación para el personal de vigilancia, incluido el de otras entidades de las Naciones Unidas UN من خلال عقد دورة تدريبية للمراقبين الأمنيين بما في ذلك كيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Se celebró una sesión de capacitación sobre redacción de leyes, metodología de investigación y mantenimiento de registros UN عُقدت دورة تدريبية بشأن الصياغة التشريعية، ومنهجية البحث، وحفظ السجلات
    Se incluyó una sesión de capacitación de dos días sobre conocimientos técnicos para la investigación de casos de violencia por razón de género en el currículo del Centro de Adiestramiento de la Policía. UN وتم إدراج دورة تدريبية لمدة يومين على مهارات التحقيق في العنف الجنساني ضمن المناهج الدراسية لمركز تدريب الشرطة.
    :: En noviembre de 2006, el Centro de la Iniciativa regional sobre migración, asilo y refugiados ofreció una sesión de capacitación para la identificación de documentos falsificados y la lucha contra la trata en el marco del Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental. UN :: و في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، نظم مركز المبادرة الإقليمية المتعلقة بالهجرة واللجوء واللاجئين دورة تدريب لتحديد الوثائق المزيفة ومكافحة الاتجار بالبشر في إطار ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    Además, el Departamento organizó una sesión de capacitación para el personal de las dependencias encargadas del equipo de propiedad de los contingentes de las misiones para ayudarlos a gestionar la presentación de los informes y mejorar la base de datos del equipo de propiedad de los contingentes para supervisar mejor la presentación de los informes. UN وإضافة إلى ذلك، عقدت الإدارة جلسة تدريبية لأفراد الوحدات المعنية بالمعدات المملوكة للوحدات في البعثات لمساعدتهم على تقديم التقارير وتحسين نموذج قواعد البيانات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات بحيث يتسنى رصد عمليات تقديم التقارير على نحو أكثر فعالية.
    La misión organizó dos sesiones de capacitación de instructores dirigidas a los coordinadores de organismos y una sesión de capacitación destinada al personal del Tribunal Especial para Sierra Leona sobre explotación y abusos sexuales. UN ونظمت البعثة دورتين لتدريب المدربين من أجل منسقي الوكالة ودورة تدريبية لموظفي المحكمة الخاصة لسيراليون بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus