"una sesión urgente del consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماع عاجل للمجلس
        
    • عقد اجتماع عاجل لمجلس
        
    • جلسة عاجلة للمجلس
        
    • اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن
        
    • جلسة عاجلة لمجلس الأمن
        
    • جلسة طارئة لمجلس اﻷمن
        
    Carta de fecha 19 de septiembre (S/23053) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá, en que solicita la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة١٩ أيلول/سبتمبر (S/23053) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كندا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 20 de septiembre (S/23057) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Hungría, en que solicita la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة٢٠ أيلول/سبتمبر (S/23057) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل هنغاريا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 26 de mayo (S/23997) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá, en la que se pide la convocación de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة ٢٦ أيار/مايو (S/23997) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كندا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Habida cuenta de lo que antecede, mi Gobierno solicita por la presente una sesión urgente del Consejo de Seguridad. UN وفي ضوء ما تقدم تطلب حكومتي بموجب هذا عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن.
    Carta de fecha 12 de marzo de 1997 (S/1997/214) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Italia en la que se pedía la celebración de una sesión urgente del Consejo para examinar la situación en Albania. UN رسالة مؤرخة ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٧ (S/1997/214) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إيطاليا تطلب عقد جلسة عاجلة للمجلس للنظر في الحالة في ألبانيا.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de rogarle que tenga a bien convocar una sesión urgente del Consejo de Seguridad para examinar el último estallido de violencia en Kosovo y Metohija. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب منكم عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في أعمال العنف الأخيرة التي اندلعت في كوسوفو وميتوهيا.
    Carta de fecha 19 de septiembre (S/23053) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá, en que solicita la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة١٩ أيلول/سبتمبر (S/23053) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كندا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 20 de septiembre (S/23057) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Hungría, en que solicita la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة٢٠ أيلول/سبتمبر (S/23057) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل هنغاريا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 26 de mayo (S/23997) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá, en la que se pide la convocación de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة ٢٦ أيار/مايو (S/23997) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كندا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 10 de agosto (S/24416) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Kuwait, en la que se pedía la convocación de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٢ (S/24416) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الكويت يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 13 de agosto (S/24433) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bahrein ante las Naciones Unidas, en la que se pedía una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١٣ آب/أغسطس S/24433)( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البحرين، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 13 de agosto (S/24439) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de las Comoras, en la que se pedía una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١٣ آب/أغسطس S/24439)( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جزر القمر، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 12 de octubre (S/24656) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Armenia, en la que se solicitaba la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/24656( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أرمينيا، تطلب عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    El 3 de enero de 1980, varios Estados Miembros enviaron una carta al Presidente del Consejo de Seguridad en la que solicitaban una sesión urgente del Consejo para examinar la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales. UN في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨٠، وجه عدد من الدول اﻷعضاء رسالة الى رئيس مجلس اﻷمن طلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس للنظر في الحالة في افغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين.
    El 3 de enero de 1980, varios Estados Miembros enviaron una carta al Presidente del Consejo de Seguridad en la que solicitaban una sesión urgente del Consejo para examinar la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales. UN في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨٠، وجه عدد من الدول اﻷعضاء رسالة الى رئيس مجلس اﻷمن طلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس للنظر في الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين.
    Carta de fecha 24 de mayo (S/1996/374) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Rwanda, en que se solicitaba la celebración de una sesión urgente del Consejo. UN رسالة مؤرخة ٤٢ أيار/مايو (S/1996/374) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل رواندا يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    De conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas y el reglamento provisional del Consejo de Seguridad, Portugal solicitó el 8 de septiembre una sesión urgente del Consejo para examinar la situación en Timor Oriental. UN وفقا لﻷحكام ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، طلبت البرتغال في ٨ أيلول/سبتمبر عقد اجتماع عاجل للمجلس للنظر في الحالة في تيمور الشرقية.
    A la luz de lo anterior, el Gobierno de los Estados Unidos de América solicitó una sesión urgente del Consejo de Seguridad. UN وفي ضوء ما سبق، طلبت حكومة الولايات المتحدة عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن .
    Carta de fecha 13 de marzo (S/1997/215) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Albania en la que se pedía la celebración de una sesión urgente del Consejo para examinar la situación en Albania. UN رسالة مؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ (S/1997/215) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ألبانيا تطلب عقد جلسة عاجلة للمجلس للنظر في الحالة في ألبانيا.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo solicitarle que convoque una sesión urgente del Consejo de Seguridad en relación con la aplicación de la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أطلب إليكم عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de solicitar que se convoque una sesión urgente del Consejo de Seguridad con respecto al hecho trágico más reciente ocurrido en Kosova, en el que docenas de personas de origen étnico albanés fueron masacradas por las fuerzas de la policía y el ejército serbios en la aldea de Reçalc. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب عقد جلسة طارئة لمجلس اﻷمن بشأن الحادث المأساوي اﻷخير الذي وقع في كوسوفو، حيث تعرض العشرات من اﻷشخاص المنحدرين من أصل ألباني للقتل على يد الجيش الصربي وقوات الشرطة الصربية في قرية ريتشاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus