"una sustancia o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مادة أو
        
    • لمادة أو
        
    • المادة أو
        
    Que el autor haya empleado una sustancia o un arma que descargue una sustancia como resultado de su uso. UN 1 - أن يستخدم مرتكب الجريمة مادة أو يستخدم سلاحا يؤدي استخدامه إلى نفث هذه المادة.
    Que el autor haya empleado una sustancia o un arma que descargue una sustancia como resultado de su uso. UN 1 - أن يستخدم مرتكب الجريمة مادة أو يستخدم سلاحا يؤدي استعماله إلى نفث هذه المادة.
    Que el autor haya empleado una sustancia o un arma que descargue una sustancia como resultado de su uso. UN 1 - أن يستخدم مرتكب الجريمة مادة أو يستخدم سلاحا يؤدي استخدامه إلى نفث هذه المادة.
    Si se usa una FDS genérica para abarcar varias variantes menores de una sustancia o mezcla, deberían enumerarse todos los nombres y variantes en la ficha, que debería indicar claramente la gama de sustancias incluidas. UN وإذا استخدمت صحيفة بيانات سلامة واحدة عامة لتشمل العديد من الأشكال الفرعية لمادة أو مخلوط، فينبغي أن تذكر الصحيفة جميع المسميات والأشكال الفرعية أو أن تبين بوضوح نطاق المواد المشمولة.
    En algunos casos, la clasificación de una sustancia o mezcla se hace sobre la base del peso de las pruebas dentro de una etapa. UN وفي بعض الحالات، يوضع تصنيف المادة أو المخلوط على أساس وزن الأدلة داخل نهج مرحلي واحد.
    Es decir, debería quedar clara la lógica del motivo para adoptar una medida reglamentaria para una sustancia o formulación. UN وهذا يعني أن منطق التفكير الرامي إلى اتخاذ إجراء نظامي بخصوص مادة أو تركيبة يجب أن يكون واضحاً.
    :: En el artículo 114 se tipifica como delito colocar o enviar una sustancia o artículo con intención de hacer creer que se trata de una sustancia nociva que podría poner en peligro la vida humana. UN :: يجرم البند 114 وضع أو إرسال أي مادة أو بند بنِية جعل الغير يعتقد أنها مادة ضارة يمكن أن تهدد حياة الإنسان.
    Que el acusado haya empleado una sustancia o un arma que descargue una sustancia como resultado de su uso. UN 1 - أن يكون المتهم قد استخدم مادة أو استخدم سلاحا يؤدي استعماله إلى نفث هذه المادة.
    En esta sección se proporciona información básica sobre la clasificación para el transporte o la expedición de una sustancia o de una mezcla peligrosa por carretera, ferrocarril, mar o aire. UN تقدم هذه الفقرة معلومات عن التصنيف الأساسي لنقل/شحن مادة أو مخلوط خطر عن طريق البر أو السكك الحديدية أو البحر أو الجو.
    A3.3.4.6 Cuando una sustancia o mezcla esté clasificada en diferentes clases de peligro para la salud, deberá elegirse por lo general el grupo más estricto de consejos de prudencia. UN ألف 3-3-4-6 وحيثما تصنف مادة أو مخلوط لأكثر من خطر صحي، ينبغي عموماً اختيار مجموعة البيانات التحذيرية الأشد صرامة.
    Hay que saber por lo tanto si la radiación es una " sustancia " o un " material " o simplemente un rayo, un haz de luces, por ejemplo, que por el hecho de tocar un objeto no necesariamente pone en contacto con él una sustancia o un material. UN ويلزم بالتالي معرفة ما إذا كان الاشعاع " مادة " أو " شيئا " أو أنه مجرد شعاع كشعاع الضوء، حينما يرتطم بشيء، لا يجعل مادة أو شيئا يتصل بالضرورة بذلك الشيء.
    Por niebla, gotas líquidas de una sustancia o de una mezcla en suspensión en un gas (en el aire por lo general); UN الغبار يعني الجسيمات الصلبة من مادة أو مخلوط العالقة في غاز من الغازات (الهواء عادة)؛
    Por polvo, partículas sólidas de una sustancia o de una mezcla en suspensión en un gas (en el aire por lo general); UN الرذاذ يعني قطيرات من مادة أو مخلوط عالقة في غاز من الغازات (الهواء عادة)؛
    " a) La estimación de la toxicidad aguda (ETA) para la clasificación de una sustancia o ingrediente en una mezcla se deducirá con: UN " (أ) يشتق تقدير السمية الحادة لتصنيف مادة أو مكون ما في مخلوط باستخدام:
    - Polvo: partículas de una sustancia o de una mezcla en suspensión en un gas (en el aire por lo general) UN - الغبار: الجسيمات الصلبة من مادة أو مخلوط، العالقة في غاز من الغازات (الهواء عادة)؛
    - Nieblas: gotas líquidas de una sustancia o de una mezcla en suspensión en un gas (en el aire por lo general) UN - الرذاذ: قطيرات من مادة أو مخلوط عالقة في غاز من الغازات (الهواء عادة)؛
    Las mezclas que contengan 10% o más de una sustancia o sustancias clasificadas en la Categoría 1 y cuya viscosidad cinemática sea inferior o igual a 20,5mm2/s, medida a 40 °C; UN :: المخاليط التي تتضمن 10% أو أكثر من مادة أو مواد مصنفة في الفئة 1، وتشتمل على 20.5 مم2 في الثانية من اللزوجة الكينماتية أو أقل، إذا قيست عند 40 درجة مئوية.
    Las mezclas que se separen en dos o más capas distintas, de las que una contenga 10% o más de una sustancia o sustancias clasificadas en la Categoría 1 de riesgos de toxicidad por aspiración y cuya viscosidad cinemática sea inferior o igual a 20,5mm2/s, medida a 40 °C. UN المخاليط التي تنقسم إلى طبقتين مميزتين أو أكثر، وتشتمل إحداهما على 10% أو أكثر من مادة أو مواد مصنفة في الفئة 1 المتعلقة بمخاطر الاستنشاق، وتشتمل على 20.5 مم2 في الثانية من اللزوجة الكينماتية أو أقل، إذا قيست عند 40 درجة مئوية.
    - Vapor: (forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido. UN - البخار: الشكل الغازي لمادة أو مخلوط الذي ينبع من هذه المادة أو هذا المخلوط في شكله السائل أو الصلب.
    Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido " . UN البخار يعني الشكل الغازي لمادة أو مخلوط الذي ينبع من هذه المادة أو هذا المخلوط في شكله السائل أو الصلب " .
    En algunos casos, la clasificación de una sustancia o mezcla se hace sobre la base del peso de las pruebas dentro de una etapa. UN وفي الحالات الأخرى، يوضع تصنيف المادة أو المخلوط على أساس وزن الأدلة في إطار مرحلة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus