Y estos paseantes tenían por costumbre mostrar que eran hombres de ocio sacando una tortuga a pasear y permitiendo que el reptil marcara el paso. | TED | وهذا النظام فلانور كان قد ظهر من اجل رفاهية خاصة انه يقوم على اخذ سلحفاة للمشي اي وضع سلحفاة في طريق |
¡Bueno, acabo de salvar una tortuga. ¿Ustedes que han hecho de su vida? | Open Subtitles | حسناً جميعاً, لقد انقذت سلحفاة للتو ماذا فعلتم طوال حياتكم ؟ |
¿Qué pasa si te envían una foto de una tortuga saliendo de un maletín? | Open Subtitles | ماذا لو أرسل لك شخص صورة سلحفاة تتسلق للخروج من حقيبة ؟ |
Ese hombre siempre está atorado en el trafico. Conduce como una tortuga. | Open Subtitles | ذلك الرجل دائما عالق في الزحام إنه يسير مثل السلحفاة |
Y de vez en cuando encuentren un amigo, encuentren una tortuga, y den un largo y lento paseo. | TED | وبين كل هذا جد صديقاً .. جد سلحفاة واستمتع بمشي هادىء .. بمشي بطيء |
De la incisión surgió una tortuga que se alejó nadando, abriéndose paso con facilidad entre la tierra y el mar. | TED | خرجت سلحفاة من الجرح وسبحت بعيداً، وهي تتناوب بسهولة بين البحر واليابسة. |
Viviré eternamente hasta el día en que me despierte y sea una tortuga. | Open Subtitles | أنا لن أموت سوف أعيش للأبد إلى أن يأتي يوم وأستيقظ وأجد نفسي سلحفاة |
-Bueno, si veo un Primord una tortuga voladora, o cualquier cosa que no deba estar en el agua conmigo gritaré. | Open Subtitles | -حسناً، اذا رايت وحش أو سلحفاة طائرة، او اي شيء مثل هذا لا ينتمي الى الماء، فسأصرخ |
Por suerte había subido la calefacción ese día, si no, mi hombrecito se hubiera escondido como una tortuga en su concha, y no estaría colgando como una anaconda esperando la revancha. | Open Subtitles | أحمد الله أني أثرت نفسي, وألا كانت رجولتي أرتدت مثل سلحفاة تختبيء في صدفتها. بدلا من ذلك قد خرج مثل ثعبان الأنكوندا |
No, suelo caminar esposada a una cañería en compañía de una tortuga. | Open Subtitles | لا، اني اتجولُ دائمًا يتجول مكبلة اليدين مع انبوب البخار و سلحفاة. |
Un niño me contó de una tortuga marina, que si le soplas burbujas en la cara... | Open Subtitles | طفلِ ما أخبرني عن سلحفاة بحرية إذا نفختي الفقاعاتَ في وجهِها |
De hecho había un chimpancé en los arbustos, cogiéndose una tortuga. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنه كان هناك سنجاب في الغابات،يغازل سلحفاة. |
Y cuando estaba por dar a luz... a la pobre mujer la dejó sin aliento una tortuga gigante. | Open Subtitles | وبينما هي موشكة على أن تلد المرأة المسكينة أثار فزعها سلحفاة عملاقة. |
Pero ya no tienes una tortuga para que la meta en el microondas. - Toma la chaqueta. | Open Subtitles | ولكن لم يعد هناك سلحفاة لتضعها في المايكرويف مجدداً |
Tu quieres abandonar a tu abuelo por una tortuga | Open Subtitles | حسنا انتِ تريدى ان تتركى جدك من أجل سلحفاة ؟ |
Esta Ud. en el desierto, ve una tortuga tendida de espaldas al sol caliente. | Open Subtitles | أنت في الصحراء وترى سلحفاة ملقاة على ظهرها في الشمس الحارقة |
Para nosotros, las medidas adoptadas hasta la fecha nos parecen la danza de una tortuga dentro de su caparazón. | UN | وبالنسبة لنا، فإن ما أنجز إلى اﻵن يشبه رقص السلحفاة داخل جلدها الصلب. |
El caparazón de una tortuga tiene ventajas obvias para protegerse contra los depredadores, pero la carcasa rígida también presenta algunos desafíos. | TED | إن صدفة السلحفاة تتميّز بوضوح للحماية إزاء المفترسات، ولكنّ الصلابة أيضًا تمثّل بعض التحديات. |
A veces el tiempo avanzaba como una tortuga exhausta. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يتحرك ببطىء للأمام كسلحفاة مرهقة. |
En el Japón del siglo V, un pescador, Urashima Taro, conoció a una tortuga... | Open Subtitles | اليابان في القرن الخامس في يوراشيما صياد سمك إلتقى بسلحفاة |
Él es una tortuga y no le gustaba estar en la clase... y solo por las noches. | Open Subtitles | إنها سلحفاه ، و لم تكن تحب قاعة التدريس طوال الليل وحدها. |
es una tortuga. La habremos molestado con nuestros disparos. | Open Subtitles | ـ لا ، إنها سُلحفاة ـ لقد أزعجناه بقذائفنا |
En un estudio con una serpiente falsa y una tortuga falsa puestos a un lado de la carretera, los conductores golpean a la serpiente mucho más a menudo que a la tortuga, y cerca del 3 % de los conductores que golpeaban a los animales falsos parecían hacerlo a propósito. | TED | في دراسة حيث وضعت حية مزيفة وسلحفاة مزيفة على جنب الطريق، قام السائقون بلقيادة فوق الحية اكثر من السلحفاة وحوالي 3 بالمئة من السائقين الذين ضربوا بسياراتهم الحيوانات المزيفة |
Esa no es una tortuga cualquiera. ¿Notan los ojos como de rana y la boca ancha? | Open Subtitles | هذا ليس غيلماً عاديّة، أترون العينين المنتفختين كعينيّ الضفدع، و الفم الواسع جدّاً؟ |
No pueden cuidar ni a una tortuga,mucho menos a un nino. | Open Subtitles | انتم غير مؤهلين للأعتناء بسلحفاه انسوا امر الصبى |
Sí. Sí, Soy una tortuga hablando y usted es un empollón humano. | Open Subtitles | أجل، أجل أنا سلحف متحدث |
una tortuga. Todavía seguiríamos en el aparcamiento | Open Subtitles | سلحفاء , نحن كنا لا نزال لنبقى في موقف السيارات |
Chicas, acabo de recibir un consejo de tumbling de una tortuga Ninja Adolescente Mutante. | Open Subtitles | ياسيدات , لقد تلقيت نصيحة عن الشقلبة للتو من سحلفاة النيجيا مسخ المراهقات |
Para ser una tortuga, es muy rápido. | Open Subtitles | اتعلم .. بالنسبة لسلحفاة .. انه سريع جداً |
Es un cuento de hadas. ¿Cómo va a derrotar una tortuga a un conejo? | Open Subtitles | انها قصة خرافية كيف يمكن للسلحفاة ان تهزم الارنب؟ |