Otras sufrieron lesiones en sus hogares, como el caso de un niño que se quemó con una vela durante un corte del suministro eléctrico. | UN | وتعرﱠض آخرون لاصابات أثناء وجودهم في منازلهم، كما في حالة الطفل الذي أصيب بحروق من شمعة أثناء انقطاع التيار الكهربائي. |
Imaginen que vemos un objeto familiar, como una vela en un recipiente, e imaginen que tratamos de descubrir, de que está hecha. | TED | فلنتخيل أننا ننظر لجسم مألوف لدينا، شمعة على حامل، و لنتصور أننا نريد معرفة مم يتكون منه هذا الحامل. |
A los cinco minutos... se presentó con unos cacahuetes y una vela en medio. | Open Subtitles | وبعدها بخمس دقائق قدم لي سلطانية من الفول السوداني وفي وسطها شمعة |
Toma. Quiero que tengas prendida una vela en la ventana por mí. | Open Subtitles | أريدك أن تواظبي على إشعال شمعه بجانب النافذة من أجلي |
Cuando acabe la guerra, encenderé una vela en la iglesia por ustedes. | Open Subtitles | عندما تنتهي الحرب، سوف أشعل شمعة في الكنيسةِ من أجلَك. |
una vela de cumpleaños puede ser utilizada como retardador de tres minutos... permitiendo al pirómano huir antes de un incendio. | Open Subtitles | شمعة عيد الميلاد ممكن أن تستخدم كـ فتيل لثلاث دقائق للسماح للمنفذ من الفرار قبل اندلاع حريق |
Después de todo, ¿quién entre nosotros no se ha dado un baño... encendió una vela, puso a Michael Bublé... y se echó uno? | Open Subtitles | بعد كل شيء , من منّا لم يعد حماماُ ويشعل شمعة , ويضع القليل من فقاعات مايكل ويضاجع واحداً ؟ |
Recuerdo el 4 de julio, mi papá incendió las cortinas con una vela romana. | Open Subtitles | أتذكر الرابع من يوليو أشعل والدي الحريق في الستارة بواسطة شمعة رومانية |
¡Saca este bicho de aquí! ¿Es una vela lo que está en la mesilla? | Open Subtitles | اخرج هذا الشئ من هنا اهذه شمعة موضوعة على طاولة منخفضة ؟ |
Cogió una vela, cortó un trozo de cartón de los de su taller, echó gasolina y prendió fuego al club. | Open Subtitles | اخذتى شمعة قصاصة ورق مقوى من متجرك غمرتيها فى بعض البنزين , و اشعلتى النار فى النادى |
El contenido de un generador de aerosol se vaporiza dentro de un recipiente de ensayo cilíndrico que contiene una vela encendida. | UN | ترشّ محتويات عبوة الأيروسول داخل وعاء اختبار أسطواني يحتوي على شمعة مشتعلة. |
Reza. Todo está completamente oscuro. No hay ni una vela, ni una linterna. | TED | كان ظلام حالكا ، لا شمعة ولاحتى كاشف ضوئي |
Si observan, dentro de ese recipiente podrán ver una vela. | TED | إذا دققتم النظر بداخل هذا الكوب قد تشاهدون شمعة. |
Tenemos una oportunidad para la gente de prender una vela cuando se sienten agradecidos por algo. | TED | لدينا فرصة لجعل الناس يشعلون شمعة حين يكونون ممتنين اتجاه أمر ما. |
En Boston no pude encontrar mucha contaminación, así que recurrí a una vela. | TED | في بوسطن، لم أجد الكثير من التلوث لاستخدامه، فلجأتُ إلى استخدام شمعة. |
Puse una vela en el lugar donde murió desangrado. | TED | وأشعلت شمعة في المكان الذي نزف فيه حتى الموت. |
Yo no soy muy religioso, Sir Wilfrid pero cuando lo llevaron en la ambulancia, prendí una vela. | Open Subtitles | اننى لست متدينا ، و لكن حين اقتادوك ، فخرجت و أشعلت شمعة |
Enciendo una vela y arranco un trozo de mi túnica, para hacer una venda. | Open Subtitles | و سأشعل شمعه و سأقطع قطعة من ردائي و سأحولها لعصابة عين |
Como una vela que arde brillantemente, se quemó rápidamente. | TED | مثل الشمعة ذات اللهب الوهاج التي تُستهلك في وقتٍ قصير. |
Comienzas a construir una vela para capturar la suerte. | TED | فتبدؤون في بناء شراع قادر على اصطياد الحظ. |
Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc. El techo estaba enhollinado porque usaba una vela para leer en él. | Open Subtitles | السقف كان مغطى بالدخان لأنني كنت أستخدم الشموع |
Traían un gran trozo de pan, un plato de sopa y una vela. | TED | ليحضروا لي قطعة كبيرة من الخبز، وبعض الحساء وشمعة. |
Jamás entró o salió de una habitación, nunca caminó por el pasadizo más oscuro sin iluminarlos, de algún modo, como una vela andante. | Open Subtitles | هي مَا دَخلتْ أَو تَركتْ الغرفة عمرها مَا مشّىت في الممرِ المظلمِ بدون إضاءتِها بشمعة متحركة |
Encontró un bote salvavidas, armó una vela y siendo de una disciplina náutica miró hacia el Cielo y leyó las estrellas. | Open Subtitles | وجد قارب نجاة، أعدّ شراعاً ولكي يحدّد وجهته... نظر إلى السماء وقرأ النجوم... |
Un término náutico, significa la parte holgada o hinchada de una vela. | Open Subtitles | انة تعبير ملاحي، اترى، يعني الأجزاء المتهدلة أو المنتفخة من الشراع |
Y entre toda la confusión, alguien tiró una vela y la alfombra se incendió. | Open Subtitles | ووسط كل هذا الإرتباك شخص ما إستصدم بالشمع وهذا أشعل النار فى البساط |
Yo tampoco veo mi vida como una vela breve, aunque la quemo en ambos extremos. | TED | وأنا، أيضاً، لا أستعرض حياتي كشمعة صغيرة، بالرغم من أني أحرقها على الجهتين. |