"una vela" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شمعة
        
    • شمعه
        
    • الشمعة
        
    • شراع
        
    • الشموع
        
    • وشمعة
        
    • بشمعة
        
    • شراعاً
        
    • الشراع
        
    • بالشمع
        
    • كشمعة
        
    Otras sufrieron lesiones en sus hogares, como el caso de un niño que se quemó con una vela durante un corte del suministro eléctrico. UN وتعرﱠض آخرون لاصابات أثناء وجودهم في منازلهم، كما في حالة الطفل الذي أصيب بحروق من شمعة أثناء انقطاع التيار الكهربائي.
    Imaginen que vemos un objeto familiar, como una vela en un recipiente, e imaginen que tratamos de descubrir, de que está hecha. TED فلنتخيل أننا ننظر لجسم مألوف لدينا، شمعة على حامل، و لنتصور أننا نريد معرفة مم يتكون منه هذا الحامل.
    A los cinco minutos... se presentó con unos cacahuetes y una vela en medio. Open Subtitles وبعدها بخمس دقائق قدم لي سلطانية من الفول السوداني وفي وسطها شمعة
    Toma. Quiero que tengas prendida una vela en la ventana por mí. Open Subtitles أريدك أن تواظبي على إشعال شمعه بجانب النافذة من أجلي
    Cuando acabe la guerra, encenderé una vela en la iglesia por ustedes. Open Subtitles عندما تنتهي الحرب، سوف أشعل شمعة في الكنيسةِ من أجلَك.
    una vela de cumpleaños puede ser utilizada como retardador de tres minutos... permitiendo al pirómano huir antes de un incendio. Open Subtitles شمعة عيد الميلاد ممكن أن تستخدم كـ فتيل لثلاث دقائق للسماح للمنفذ من الفرار قبل اندلاع حريق
    Después de todo, ¿quién entre nosotros no se ha dado un baño... encendió una vela, puso a Michael Bublé... y se echó uno? Open Subtitles بعد كل شيء , من منّا لم يعد حماماُ ويشعل شمعة , ويضع القليل من فقاعات مايكل ويضاجع واحداً ؟
    Recuerdo el 4 de julio, mi papá incendió las cortinas con una vela romana. Open Subtitles أتذكر الرابع من يوليو أشعل والدي الحريق في الستارة بواسطة شمعة رومانية
    ¡Saca este bicho de aquí! ¿Es una vela lo que está en la mesilla? Open Subtitles اخرج هذا الشئ من هنا اهذه شمعة موضوعة على طاولة منخفضة ؟
    Cogió una vela, cortó un trozo de cartón de los de su taller, echó gasolina y prendió fuego al club. Open Subtitles اخذتى شمعة قصاصة ورق مقوى من متجرك غمرتيها فى بعض البنزين , و اشعلتى النار فى النادى
    El contenido de un generador de aerosol se vaporiza dentro de un recipiente de ensayo cilíndrico que contiene una vela encendida. UN ترشّ محتويات عبوة الأيروسول داخل وعاء اختبار أسطواني يحتوي على شمعة مشتعلة.
    Reza. Todo está completamente oscuro. No hay ni una vela, ni una linterna. TED كان ظلام حالكا ، لا شمعة ولاحتى كاشف ضوئي
    Si observan, dentro de ese recipiente podrán ver una vela. TED إذا دققتم النظر بداخل هذا الكوب قد تشاهدون شمعة.
    Tenemos una oportunidad para la gente de prender una vela cuando se sienten agradecidos por algo. TED لدينا فرصة لجعل الناس يشعلون شمعة حين يكونون ممتنين اتجاه أمر ما.
    En Boston no pude encontrar mucha contaminación, así que recurrí a una vela. TED في بوسطن، لم أجد الكثير من التلوث لاستخدامه، فلجأتُ إلى استخدام شمعة.
    Puse una vela en el lugar donde murió desangrado. TED وأشعلت شمعة في المكان الذي نزف فيه حتى الموت.
    Yo no soy muy religioso, Sir Wilfrid pero cuando lo llevaron en la ambulancia, prendí una vela. Open Subtitles اننى لست متدينا ، و لكن حين اقتادوك ، فخرجت و أشعلت شمعة
    Enciendo una vela y arranco un trozo de mi túnica, para hacer una venda. Open Subtitles و سأشعل شمعه و سأقطع قطعة من ردائي و سأحولها لعصابة عين
    Como una vela que arde brillantemente, se quemó rápidamente. TED مثل الشمعة ذات اللهب الوهاج التي تُستهلك في وقتٍ قصير.
    Comienzas a construir una vela para capturar la suerte. TED فتبدؤون في بناء شراع قادر على اصطياد الحظ.
    Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc. El techo estaba enhollinado porque usaba una vela para leer en él. Open Subtitles السقف كان مغطى بالدخان لأنني كنت أستخدم الشموع
    Traían un gran trozo de pan, un plato de sopa y una vela. TED ليحضروا لي قطعة كبيرة من الخبز، وبعض الحساء وشمعة.
    Jamás entró o salió de una habitación, nunca caminó por el pasadizo más oscuro sin iluminarlos, de algún modo, como una vela andante. Open Subtitles هي مَا دَخلتْ أَو تَركتْ الغرفة عمرها مَا مشّىت في الممرِ المظلمِ بدون إضاءتِها بشمعة متحركة
    Encontró un bote salvavidas, armó una vela y siendo de una disciplina náutica miró hacia el Cielo y leyó las estrellas. Open Subtitles وجد قارب نجاة، أعدّ شراعاً ولكي يحدّد وجهته... نظر إلى السماء وقرأ النجوم...
    Un término náutico, significa la parte holgada o hinchada de una vela. Open Subtitles انة تعبير ملاحي، اترى، يعني الأجزاء المتهدلة أو المنتفخة من الشراع
    Y entre toda la confusión, alguien tiró una vela y la alfombra se incendió. Open Subtitles ووسط كل هذا الإرتباك شخص ما إستصدم بالشمع وهذا أشعل النار فى البساط
    Yo tampoco veo mi vida como una vela breve, aunque la quemo en ambos extremos. TED وأنا، أيضاً، لا أستعرض حياتي كشمعة صغيرة، بالرغم من أني أحرقها على الجهتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus