Es una vergüenza y un estigma en nuestra conciencia que sigamos permitiendo tal sufrimiento humano. | UN | وإنه لخزي ووصمة عار لضميرنا أن نستمر في السماح بوجود هذه المعاناة الإنسانية. |
Este embargo es una vergüenza para las Naciones Unidas, cuyos mecanismos se han utilizado para servir a los designios hostiles de la política exterior estadounidense. | UN | وهو وصمة عار في جبين الأمم المتحدة التي استُغلت آلياتها لفرضه خدمة للسياسة الأمريكية العدوانية. |
Esto es una vergüenza, y estamos decididos a corregir esta situación. | UN | وهذا عار كبير، ومن ثم فقد عقدنا العزم على أن نواجه المشكلة على نحو حاسم. |
Aunque es aún más frío dentro, que por fuera. Lo sé. Es una vergüenza. | Open Subtitles | ـ بالرغم من إنه بارد من الداخل ـ أعلم، إنه شيء مؤسف |
Pero este consejo de guerra sí es una mancha y una vergüenza. | Open Subtitles | و لكن هذه المحكمة هي تلك الوصمة.. و هذا العار |
Y es una vergüenza porque una baja auto-estima puede ser como un espejo de una casa de diversión. | Open Subtitles | وهو خزي لأن إحترام الذات المنخفض يمكن أن يكون مثل مرآة بيت المرح. |
Esas cifras son una vergüenza no sólo para quienes usan a los niños como armas, sino también para todos nosotros. | UN | وهذه الأرقام تشكل وصمة عار لا للذين يستخدمون الأطفال كأسلحة للحرب فحسب، بل لجميعنا أيضا. |
El Secretario General calificó esa omisión de una vergüenza. | UN | وقد وصف الأمين العام هذا الاستبعاد بأنه وصمة عار. |
El Relator Especial considera que es una vergüenza para la humanidad. | UN | ويرى المقرر الخاص أن ذلك عار على الإنسانية. |
Dejar que el foro siga en el limbo sería un obstáculo enorme, por no decir una vergüenza. | UN | وسيشكل السماح ببقائه مهملاً عثرة كبيرة، إن لم نقل وصمة عار. |
Este hecho, fruto de un anacronismo, constituye una vergüenza para las Naciones Unidas. | UN | وهذه المفارقة التاريخية عار على الأمم المتحدة. |
Es una vergüenza porque tenemos esta información y no la podemos usar. | TED | إنه عار أن تكون لدينا معلومات ولا نستطيع استخدامها. |
Es una vergüenza llamarle traidor. | Open Subtitles | هذا شئ مؤسف أن يدعو اللورد بالخائن هذه الصحف تكتب أي شئ |
Sabes, es una vergüenza que tu profesor te tenga corriendo por toda la ciudad, haciendo su trabajo sucio. | Open Subtitles | أوتعلمون ، من العار أن أستاذكم الجامعي يرغمكم على التجول في المدينة لتنفيذ واجبه القذر |
- ¡Basta ya! Piérdete, mendigo. No eres más que una vergüenza. | Open Subtitles | إبتعد أيها المتسول إن لم ترغب الذهاب في خزي ماذا يحدث ؟ |
Si el cura no lo toma y esto va a juicio la Arquidiócesis cree que su testimonio puede ser una vergüenza. | Open Subtitles | وإذا رفض الراهب وهذا سيؤدي إلى المحكمة تعتقد الأسقفية أنه سيكون عاراً عليها |
A todos los ponemos aquí en un recinto, pero es inhumano, es una vergüenza. | Open Subtitles | وضعناهم في محمية ولكن بشكل غير إنسانى هذا أمر مخزي |
Poco después del asesinato Walter dice que el telex desapareció de todos los archivos, de todas las ciudades por ser una vergüenza obvia para el F.B.I. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة من الإغتيال يقول والتر تم إزالة التلكس من كافة الملفات باعتباره مصدر إحراج واضح للمكتب |
Si, es una vergüenza, pero debo confesarlo, es verdad. | Open Subtitles | حسناً إن الامر عارٌ عليّ قوله , لكن سأعترف به نعم أحب |
Es una vergüenza que la mitad, no sepa de que están hablando. | Open Subtitles | من المؤسف أن نصف هؤلاء الأشخاص لا يعلمون عما تتحدثون |
Es una vergüenza para nosotros, que tu tengas que sufrir todo eso | Open Subtitles | إنه لعار علينا أن تضطر لخوض كل تلك المعاناة |
Porque sería una vergüenza enorme para todos que fueras una asesora secreta de la presidenta. | Open Subtitles | لأنه سيكون إحراجا كبيرا للجميع إذا اتضح أنّك كنت تقدمين المشورة سرّا للرئيس |
Sí, es una vergüenza, pero en realidad no es nuestro problema. | Open Subtitles | أجل, انه أمر مخجل, و لكن ليس لنا دخل بذلك. |
- Es una vergüenza, triste, gente enferma. - No nos pruebes así. | Open Subtitles | ذلك شيء مؤسفُ أنت ناس مرضى حزينون لا يُثيرُنا نَحْبُّ ذلك |
Este gobierno es una vergüenza Voy a tener que hacer algo al respecto Vamos a tener que hacer algo al respecto | Open Subtitles | هذه الحكومة مخجلة سأفعلشيءحيالذلك ،علينا.. |
Seguro que sería una vergüenza si algo le sucediera a tu linda testigo clave. | Open Subtitles | بالتأكيد سيكون أمراً مخزياً لو حدث شئٌ لشاهدكِ الرئيسي |