"una vez a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرة في
        
    • مرة واحدة في
        
    • مرة كل
        
    • مرة واحدة على
        
    • مرة على
        
    • مرّة واحدة في
        
    • مرّه
        
    • مرة الى
        
    • لمرة في
        
    Entretanto, la policía seguía yendo a buscarle una vez a la semana, y lo retenía dos o tres horas cada vez. UN وفي غضون ذلك، ظلت الشرطة تقبض عليه مرة في الأسبوع وتحتجزه لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات كل مرة.
    Entretanto, la policía seguía yendo a buscarle una vez a la semana, y lo retenía dos o tres horas cada vez. UN وفي غضون ذلك، ظلت الشرطة تقبض عليه مرة في الأسبوع وتحتجزه لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات كل مرة.
    Hace lo que le digo, viene una vez a la semana, mantiene su nariz limpia, y no habrá problemas. Open Subtitles تفعل ما أقوله لك، نتقابل مرة في الأسبوع، ابقى بدون مشاكل، ولن نحصل على مشاكل أخرى.
    Diariamente llegan al centro 11 mujeres, a las que se suman otras nueve mujeres que llegan por lo menos una vez a la semana. UN وفي كل يوم، تصل إحدى عشرة امرأة إلى المركز، بينما تصل تسع نساء إضافيات مرة واحدة في الأسبوع على الأقل.
    Todo ese proceso culminará en el establecimiento de un comité preparatorio que se reuniría probablemente una vez a fines de 1993 y dos veces en 1994. UN ومن شأن هــذه العمليـة في مجملها أن تفضي الى تكوين لجنة تحضيرية من المحتمل أن تجتمع مرة واحدة في نهاية
    Me llaman una vez a la semana, como si fuera por obligación. Open Subtitles يتصلوا بي مرة كل إسبوع كما لو كان عمل رتيب
    Al parecer ha intentado suicidarse por lo menos una vez a causa de su situación. UN وأفيد أنها حاولت الانتحار مرة واحدة على الأقل بسبب حالتها.
    El Comité ha decidido reunirse al menos una vez a la semana para examinar la situación política y de seguridad en general. UN وقررت اللجنة أن تجتمع مرة على الأقل في الأسبوع لاستعراض مجمل الحالة السياسية والأمنية.
    Bueno, es por el reloj, todo tiembla una vez a la hora. Open Subtitles حسناً ، بسبب الساعة كل شي يرتجف مرة في الساعة
    Barríamos su casa y oficina por micrófonos una vez a la semana. Open Subtitles مسحتُ منزله ومكتبه للعثور على أجهزة تجسس مرة في الأسبوع
    una vez a la semana un oficial visitaba todas las celdas y tomaba nota de las quejas de los reclusos, si las había. UN ويقوم أحد الموظفين بتفقد جميع الزنزانات وتسجيل شكاوى السجناء، إن وجدت، مرة في اﻷسبوع.
    Estuvo desnuda la mayor parte del tiempo y sólo se le permitió ducharse una vez a la semana. UN وكانت عارية معظم الوقت ولم يسمح لها بالاستحمام سوى مرة في الأسبوع.
    Así, una vez a la semana, las internas han de depositar cualquier carta que vaya a salir del penal en un buzón que está en el pabellón. UN يكون على السجينات مرة في الأسبوع أن يضعن أي رسالة موجهة إلى خارج السجن في صندوق البريد التابع للجناح الذي يوجدن فيه.
    Así, una vez a la semana, las internas han de depositar cualquier carta que vaya a salir del penal en un buzón que está en el pabellón. UN يكون على السجينات مرة في الأسبوع أن يضعن أي رسالة موجهة إلى خارج السجن في صندوق البريد التابع للجناح الذي يوجدن فيه.
    El Ministro de Estado y los Consejeros de Gobierno constituyen el Consejo de Gobierno que por lo general se reúne una vez a la semana. UN ويشكل وزيرُ الدولة ومستشارو الحكومة مجلس الحكومة، الذي يجتمع عادة مرة في الأسبوع.
    No obstante, el Consejo siguió siendo la más activa de las instituciones comunes y se reunió una vez a la semana por término medio. UN بيد أن المجلس قد برز بوصفه أكثر المؤسسات المشتركة نشاطا، إذا كان يجتمع بمعدل متوسطه مرة واحدة في اﻷسبوع.
    La celda carece de luz artificial y sólo se le permiten visitas una vez a la semana durante cinco minutos. UN ولا توجد إضاءة صناعية في الزنزانة ولا يسمح له برؤية الزوار إلا مرة واحدة في اﻷسبوع ولمدة خمس دقائق.
    Las reuniones entre la población y la administración se realizan una vez a la semana. UN وتعقد اجتماعات بين السكان والإدارة مرة واحدة في الأسبوع.
    Por ejemplo, en una cárcel se indicó al Subcomité que solo contaban con la visita de un médico una vez a la semana para atender a más de 3.000 reclusos. UN وفي أحد السجون، على سبيل المثال، قيل للجنة الفرعية إنه ليس هناك سوى طبيب واحد يحضر مرة واحدة في الأسبوع لرعاية أكثر من 000 3 نزيل.
    Diría que al menos una vez a la semana Kevin corre de la habitación, gritando que tiene que ir al baño. Open Subtitles أنا أَقُولُ على الأقل مرة كل إسبوع، يَستنفذُ كيفين الغرفة، صَيحة التي هو يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ إلى الحمّامِ.
    Excepto, una vez a la semana, todos se reunieron en esa dirección. Open Subtitles ما عدا، مرة كل أسبوع كانوا يتقابلون في ذلك العنوان
    No, el tipo debe cocinar para su esposa una vez a la semana, ...y las recetas que recomienda. Open Subtitles وأن الرجل يجب أن يساعد زوجته في تحضير الطعام مرة واحدة على الأقل في الإسبوع ؟ هل هناك وصفات أخرى توصي بها ؟
    Si bien las emisoras son independientes, hay planes para que transmitan en cadena un programa nacional al menos una vez a la semana. UN وبالرغم من أن تلك المحطات تعمل في الوقت الراهن بشكل مستقل، فهناك خطط لربطها مرة على الأقل كل أسبوع لتقديم برنامج وطني.
    Puedes tener a nuestros hijos una vez a la semana como siempre, como lo acordamos. Open Subtitles يُمكنك أخذ الولدين مرّة واحدة في الأسبوع كما هو الحال دائماً، كما اتفقنا.
    ¡Pensé que era sólo una vez a la semana! Open Subtitles انا إعتقدت انها مسألة ، مرّه واحده
    Llamaron al personal de emergencias a la casa de los Smith tras ambos intentos de suicidio y una vez a la casa de los Tanner por la sobredosis de fármacos. Open Subtitles طواقم الاسعاف استدعيت الى منزل أل سميث بعد محاولتي الانتحار و مرة الى منزل آل تانر بعد ان تناولت الأم درعة مفرطة من الأدوية
    Si pudieses tener sexo una vez a la semana, sin ataduras, sin expectativas solo para follar, ¿querrías? Open Subtitles لو كان بالامكان ممارسة الجنس لمرة في الاسبوع بدون حجوزات أو توقعات بأن اباشر بالجنس اتود ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus