Entretanto, la policía seguía yendo a buscarle una vez a la semana, y lo retenía dos o tres horas cada vez. | UN | وفي غضون ذلك، ظلت الشرطة تقبض عليه مرة في الأسبوع وتحتجزه لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات كل مرة. |
Entretanto, la policía seguía yendo a buscarle una vez a la semana, y lo retenía dos o tres horas cada vez. | UN | وفي غضون ذلك، ظلت الشرطة تقبض عليه مرة في الأسبوع وتحتجزه لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات كل مرة. |
Hace lo que le digo, viene una vez a la semana, mantiene su nariz limpia, y no habrá problemas. | Open Subtitles | تفعل ما أقوله لك، نتقابل مرة في الأسبوع، ابقى بدون مشاكل، ولن نحصل على مشاكل أخرى. |
Diariamente llegan al centro 11 mujeres, a las que se suman otras nueve mujeres que llegan por lo menos una vez a la semana. | UN | وفي كل يوم، تصل إحدى عشرة امرأة إلى المركز، بينما تصل تسع نساء إضافيات مرة واحدة في الأسبوع على الأقل. |
Todo ese proceso culminará en el establecimiento de un comité preparatorio que se reuniría probablemente una vez a fines de 1993 y dos veces en 1994. | UN | ومن شأن هــذه العمليـة في مجملها أن تفضي الى تكوين لجنة تحضيرية من المحتمل أن تجتمع مرة واحدة في نهاية |
Me llaman una vez a la semana, como si fuera por obligación. | Open Subtitles | يتصلوا بي مرة كل إسبوع كما لو كان عمل رتيب |
Al parecer ha intentado suicidarse por lo menos una vez a causa de su situación. | UN | وأفيد أنها حاولت الانتحار مرة واحدة على الأقل بسبب حالتها. |
El Comité ha decidido reunirse al menos una vez a la semana para examinar la situación política y de seguridad en general. | UN | وقررت اللجنة أن تجتمع مرة على الأقل في الأسبوع لاستعراض مجمل الحالة السياسية والأمنية. |
Bueno, es por el reloj, todo tiembla una vez a la hora. | Open Subtitles | حسناً ، بسبب الساعة كل شي يرتجف مرة في الساعة |
Barríamos su casa y oficina por micrófonos una vez a la semana. | Open Subtitles | مسحتُ منزله ومكتبه للعثور على أجهزة تجسس مرة في الأسبوع |
una vez a la semana un oficial visitaba todas las celdas y tomaba nota de las quejas de los reclusos, si las había. | UN | ويقوم أحد الموظفين بتفقد جميع الزنزانات وتسجيل شكاوى السجناء، إن وجدت، مرة في اﻷسبوع. |
Estuvo desnuda la mayor parte del tiempo y sólo se le permitió ducharse una vez a la semana. | UN | وكانت عارية معظم الوقت ولم يسمح لها بالاستحمام سوى مرة في الأسبوع. |
Así, una vez a la semana, las internas han de depositar cualquier carta que vaya a salir del penal en un buzón que está en el pabellón. | UN | يكون على السجينات مرة في الأسبوع أن يضعن أي رسالة موجهة إلى خارج السجن في صندوق البريد التابع للجناح الذي يوجدن فيه. |
Así, una vez a la semana, las internas han de depositar cualquier carta que vaya a salir del penal en un buzón que está en el pabellón. | UN | يكون على السجينات مرة في الأسبوع أن يضعن أي رسالة موجهة إلى خارج السجن في صندوق البريد التابع للجناح الذي يوجدن فيه. |
El Ministro de Estado y los Consejeros de Gobierno constituyen el Consejo de Gobierno que por lo general se reúne una vez a la semana. | UN | ويشكل وزيرُ الدولة ومستشارو الحكومة مجلس الحكومة، الذي يجتمع عادة مرة في الأسبوع. |
No obstante, el Consejo siguió siendo la más activa de las instituciones comunes y se reunió una vez a la semana por término medio. | UN | بيد أن المجلس قد برز بوصفه أكثر المؤسسات المشتركة نشاطا، إذا كان يجتمع بمعدل متوسطه مرة واحدة في اﻷسبوع. |
La celda carece de luz artificial y sólo se le permiten visitas una vez a la semana durante cinco minutos. | UN | ولا توجد إضاءة صناعية في الزنزانة ولا يسمح له برؤية الزوار إلا مرة واحدة في اﻷسبوع ولمدة خمس دقائق. |
Las reuniones entre la población y la administración se realizan una vez a la semana. | UN | وتعقد اجتماعات بين السكان والإدارة مرة واحدة في الأسبوع. |
Por ejemplo, en una cárcel se indicó al Subcomité que solo contaban con la visita de un médico una vez a la semana para atender a más de 3.000 reclusos. | UN | وفي أحد السجون، على سبيل المثال، قيل للجنة الفرعية إنه ليس هناك سوى طبيب واحد يحضر مرة واحدة في الأسبوع لرعاية أكثر من 000 3 نزيل. |
Diría que al menos una vez a la semana Kevin corre de la habitación, gritando que tiene que ir al baño. | Open Subtitles | أنا أَقُولُ على الأقل مرة كل إسبوع، يَستنفذُ كيفين الغرفة، صَيحة التي هو يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ إلى الحمّامِ. |
Excepto, una vez a la semana, todos se reunieron en esa dirección. | Open Subtitles | ما عدا، مرة كل أسبوع كانوا يتقابلون في ذلك العنوان |
No, el tipo debe cocinar para su esposa una vez a la semana, ...y las recetas que recomienda. | Open Subtitles | وأن الرجل يجب أن يساعد زوجته في تحضير الطعام مرة واحدة على الأقل في الإسبوع ؟ هل هناك وصفات أخرى توصي بها ؟ |
Si bien las emisoras son independientes, hay planes para que transmitan en cadena un programa nacional al menos una vez a la semana. | UN | وبالرغم من أن تلك المحطات تعمل في الوقت الراهن بشكل مستقل، فهناك خطط لربطها مرة على الأقل كل أسبوع لتقديم برنامج وطني. |
Puedes tener a nuestros hijos una vez a la semana como siempre, como lo acordamos. | Open Subtitles | يُمكنك أخذ الولدين مرّة واحدة في الأسبوع كما هو الحال دائماً، كما اتفقنا. |
¡Pensé que era sólo una vez a la semana! | Open Subtitles | انا إعتقدت انها مسألة ، مرّه واحده |
Llamaron al personal de emergencias a la casa de los Smith tras ambos intentos de suicidio y una vez a la casa de los Tanner por la sobredosis de fármacos. | Open Subtitles | طواقم الاسعاف استدعيت الى منزل أل سميث بعد محاولتي الانتحار و مرة الى منزل آل تانر بعد ان تناولت الأم درعة مفرطة من الأدوية |
Si pudieses tener sexo una vez a la semana, sin ataduras, sin expectativas solo para follar, ¿querrías? | Open Subtitles | لو كان بالامكان ممارسة الجنس لمرة في الاسبوع بدون حجوزات أو توقعات بأن اباشر بالجنس اتود ذلك؟ |