"una vez al año" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرة في السنة
        
    • مرة واحدة في السنة
        
    • مرة كل سنة
        
    • مرة كل عام
        
    • مرة واحدة في العام
        
    • مرة واحدة سنويا
        
    • مرة في العام
        
    • مرة واحدة سنوياً
        
    • على أساس سنوي
        
    • مرة واحدة كل سنة
        
    • مرة سنويا
        
    • مرة سنوياً
        
    • مرةً في السنة
        
    • اجتماع واحد في السنة
        
    • سنويا حالما ومتى
        
    Si ellos quieren convencernos, tendrán que reunirse con nosotros, y no solamente una vez al año en este Comité. UN وإذا أرادوا إقناعنا، فإن عليهم أن يجتمعوا معنا، وليس مرة في السنة فحسب، في هذه اللجنة.
    Se reunirán una vez al año, salvo decisión en contrario de la Junta. UN وتجتمع اللجان مرة في السنة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Se reúne por lo menos una vez al año. Se prevé que se reunirá en La Habana en 2008 y en México, D.F., en 2009. UN وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في هافانا عام 2008 وفي المكسيك عام 2009.
    También se había acordado que el Comité se reuniría una vez al año a nivel tanto de ministros como de comandantes militares. UN كما اتفقا أيضا على أن تجتمع اللجنة مرة واحدة في السنة على كل من مستوى الوزراء ومستوى القيادة العسكرية.
    En esta zona los turnos de trabajos forzosos sólo se producían una vez al año. UN وكان عادة عمل السخرة ينظم في المنطقة على أساس التناوب مرة كل سنة.
    Estas reuniones podrían celebrarse una vez al año, durar tres o cuatro días y examinar un programa claramente definido. UN ويمكن عقد هذه الاجتماعات مرة كل عام لثلاثة أو أربعة أيام وتكون جداول أعمالها واضحة التحديد.
    Se reunirán una vez al año, salvo decisión en contrario de la Junta. UN وتجتمع اللجان مرة في السنة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Al menos una vez al año la policía inspeccionará los registros y almacenes de los comerciantes de armas. UN وتقوم الشرطة، مرة في السنة على الأقل، بالتفتيش على سجلات ومخازن كل سماسرة الأسلحة النارية.
    La Constitución dispone que el Consejo Legislativo estará integrado por no más de 45 miembros y se reunirá al menos una vez al año. UN وينصّ الدستور على أن يتألف المجلس مما لا يزيد عن خمسة وأربعين عضواً وأن يجتمع مرة في السنة على الأقل.
    Le dejan salir de su cubículo una vez al año para... sablear a clientes honestos? Open Subtitles أيجعلونك تخرج مع تعقيدات التأمين مرة في السنة لتسلب أموال العملاء الصالحين ؟
    Mira. Ella volvía una vez al año el día de mi cumpleaños. Open Subtitles انظري ، لقد عادت مرة في السنة في عيد ميلادي
    Las estadísticas se compilan una vez al año, con datos de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales. UN وتوفر اﻹحصاءات التي توضع مرة في السنة معلومات عن الحوادث التي تقع في مكان العمل وعن اﻷمراض المهنية.
    Se reúnen por lo menos una vez al año en asamblea general. UN ويعقد الأعضاء دورة عامة مرة واحدة في السنة على الأقل.
    Se reúne por lo menos una vez al año y se prevé que se reunirá en La Habana en 2010 y en México, en 2011. UN وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في هافانا عام 2010 وفي المكسيك عام 2011.
    Ver a mi familia sólo una vez al año no es suficiente. Open Subtitles رؤية عائلتي مرة واحدة في . السنة ليس كافي فقط
    El Centro se reúne con esos funcionarios al menos una vez al año. UN ويجتمع المركز مع الموظفين المعنيين بالمساواة مرة كل سنة على الأقل.
    El comité suele reunirse una vez al año para debatir cualquier problema que pudiera surgir, así como la situación general de la minoría. UN وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمناقشة ما قد ينشأ من مشاكـل، فضـلا عـن الحالة العامة لﻷقلية.
    Las redes regionales se reúnen como mínimo una vez al año para definir las prioridades. UN وتقوم الشبكات اﻹقليمية بالاجتماع مرة كل عام على اﻷقل لتحديد اﻷولويات.
    Las auditorías se llevan a cabo al menos una vez al año. UN تجري مراجعة الحسابات مرة واحدة في العام على اﻷقل.
    Las comisiones se reunirán habitualmente una vez al año y sus períodos de sesiones no excederán de cinco días. UN وستعقد اللجان اجتماعاتها عادة مرة واحدة سنويا على ألا تتجاوز مدة دوراتها خمسة أيام.
    una vez al año se reúnen para comunicarse con esta entidad, en una ceremonia de sanación llamada Yeibichai. Open Subtitles و مرة في العام يتجمعون للإتصال مع هذا الوجود في طقسِ للتعافي يُطلق عليه يبيتشاي.
    Las instrucciones sobre los riesgos que presenta una actividad deben repetirse periódicamente, como mínimo, una vez al año. UN ويجب تكرار التنبيه إلى مخاطر المهمة على فترات ملائمة، على أن تكون، كحد أدنى، مرة واحدة سنوياً.
    Presupuestos examinados una vez al año UN الميزانيات المستعرضة على أساس سنوي
    Personalmente, me gustaría hacer esto una vez al año o así, pero no me dejarían. TED شخصيا، اود تفعيل هذه التجربة مرة واحدة كل سنة ولكن لن يسمح لي
    una vez al año se efectúa una inspección planificada a cada banco. UN وتجرى عمليات التفتيش المقررة للمصارف مرة سنويا.
    Esta revisión deberá realizarse al menos una vez al año. UN ويجب إجراء هذا الاستعراض مرة سنوياً على الأقل.
    La Junta seguirá revisando el apéndice B y enmendándolo, si es necesario, por lo menos una vez al año. UN وسيواصل المجلس استعراض التذييل باء وتعديله مرةً في السنة على الأقل متى اقتضت الضرورة.
    Normalmente, el GAEET se reunirá físicamente una vez al año. UN وعادةً ما يعقد اجتماع واحد في السنة بحضور الأعضاء شخصياً.
    Se reúne, si es necesario, una vez al año. UN وتجتمع اللجنة سنويا حالما ومتى دعت الضرورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus