Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Nuestro Taoiseach Bertie Ahern, MD, nuestro Primer Ministro, tuvo el agrado de ser uno de los primeros en firmar la declaración titulada: " Tolerancia y diversidad: una visión para el siglo XXI " , que se presentó en ocasión de la Cumbre del Milenio. | UN | وزعيمنا الوطني، بيرتي آهيرن، ت د، رئيس وزراء، أسعده أن يكون من أول الموقعين على الإعلان المعنون " التسامح والتنوع: رؤية للقرن الحادي والعشرين " ، والمعروض في مؤتمر قمة الألفية. |
Mi Gobierno se compromete no sólo a firmar la declaración titulada " Tolerancia y diversidad: una visión para el siglo XXI " , sino también a hacer una contribución válida y relevante a la preparación de dicha Conferencia. | UN | وتتعهد حكومة بلدي ليس بتوقيع الإعلان المعنون " التسامح والتنوع - رؤية للقرن الـ 21 " فحسب، بل أيضا بأن نضمن أن نسهم إسهاما صحيحا وهاما عند عقد هذا المؤتمر. |
Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
1. Toma nota del Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI, cuyo texto se anexa a la presente resolución; | UN | 1- يحيط علما باتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين، المرفق نصه بهذا القرار؛ |
Convencido de que el Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI intensificará la cooperación contra el tráfico ilícito de drogas en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, | UN | واقتناعا منه بأن اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين، سوف يعزّز التعاون على مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الشرقين الأدنى والأوسط، |
1. Toma nota del Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI, cuyo texto se anexa a la presente resolución; | UN | 1- يحيط علما باتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين، المرفق نصه بهذا القرار؛ |
Convencido de que el Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI intensificará la cooperación contra el tráfico ilícito de drogas en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, | UN | واقتناعا منه بأن اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين، سوف يعزّز التعاون على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات في منطقة الشرقين الأدنى والأوسط، |
Convencido de que el " Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI " intensificará la cooperación contra el tráfico ilícito de drogas en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, | UN | واقتناعا منه بأن اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين، سوف يعزّز التعاون على مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الشرقين الأدنى والأوسط، |
1. Toma nota del Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI, cuyo texto figura en el anexo de la presente resolución; | UN | 1 - يحيط علما باتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين، المرفق نصه بهذا القرار؛ |
2006/30. Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI | UN | 2006/30 - اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Convencido de que el Acuerdo de Bakú sobre cooperación regional contra las drogas ilícitas y asuntos conexos: una visión para el siglo XXI intensificará la cooperación contra el tráfico ilícito de drogas en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, | UN | واقتناعا منه بأن اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين سوف يعزز التعاون على مكافحة الاتجار بالمخدرات في الشرقين الأدنى والأوسط، |
La Alta Comisionada, por iniciativa propia, pidió a los jefes de Estado o de Gobierno que firmasen una declaración titulada " Tolerancia y diversidad: una visión para el siglo veintiuno " , con el fin de sensibilizarlos en relación con la próxima celebración de la Conferencia. | UN | وقد بادرت هي من ناحيتها فطلبت إلى رؤساء الدول أو الحكومات توقيع إعلان معنون " التسامح والتنوع: رؤية للقرن الواحد والعشرين " لإعلامهم بقرب انعقاد المؤتمر. |
Por último, la Argentina celebra la iniciativa de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de proponer a los dirigentes mundiales que firmaran una declaración titulada " Tolerancia y diversidad: una visión para el siglo veintiuno " . | UN | وأخيراً، تشيد الأرجنتين بمبادرة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وهي طرح الإعلان المعنون " التسامح والتنوع: رؤية للقرن الواحد والعشرين " على قادة العالم لتوقيعه. |
En agosto de 2000, la Alta Comisionada hizo pública la declaración de ideales titulada " Tolerancia y diversidad: una visión para el siglo XXI " . | UN | 31 - وفي آب/أغسطس 2000، أصدرت المفوضة السامية الإعلان الرؤيوي الذي يحمل اسم " التسامح والتنوع: رؤية للقرن الحادي والعشرين " . |
También hemos dado nuestro apoyo a la iniciativa de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Mary Robinson, sobre la declaración titulada " Tolerancia y diversidad: una visión para el siglo XXI " , porque en nuestro país, Andorra, podemos hablar mucho de cuestiones de diversidad y de tolerancia. | UN | ونؤيد أيضا المبادرة التي اتخذتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ماري روبنسون، فيما يتعلق بالإعلان المعنون " التسامح والتنوع: رؤية للقرن الـ 21 " لأن بلادنا أندورا، يمكنها أن تقول الكثير عن المسائل المتصلة بالتنوع والتسامح. |