"undp" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي
        
    • للبرنامج الإنمائي
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    UNDP provides inputs that are both necessary and sufficient to produce the planned outputs. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم المدخلات الضرورية والكافية لتحقيق النواتج المقررة.
    The UNDP mission statement emphasizes that, as part of the United Nations, UNDP upholds the vision of the United Nations Charter. UN انظر بيان مهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Accomplishing the development objective is usually beyond the scope of UNDP intervention. UN وعادة ما يتجاوز إنجاز هدف التنمية نطاق نشاط البرنامج الإنمائي.
    What is important is that a good strategy emerges from this process, one that responds to the national priorities and the UNDP mandate. UN والمهم هو الخروج باستراتيجية جيدة من هذه العملية، أي استراتيجية تستجيب للأولويات الوطنية ولولاية البرنامج الإنمائي.
    The UNDP country office sets up a system enabling it to verify such progress in conjunction with releasing advances of funds. UN ويضع المكتب القطري للبرنامج الإنمائي نظاماً يمكنه من التحقق من هذا التقدم بالاقتران مع الإفراج عن السلف المالية.
    . Véase el " See the Programming Manual Reference Centre " r en la Intranet del PNUD.on the UNDP Intranet. UN انظر مركز مراجع دليل البرمجة على الشبكة الداخلية `انترانت ' لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNDP headquarters is located in New York City and operations are managed through a network of 134 country offices. UN ويقع مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مدينة نيويورك وتدار عملياته من خلال شبكة تتألف من 134 مكتبا قطريا.
    6C Standard letter of agreement between UNDP and the Government for the provision of support servicesModelo de carta de acuerdo entre el PNUD y el gobierno para la prestación de servicios de apoyo UN المرفق 6 جيم كتاب الاتفاق الموحد بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة لتوفير خدمات الدعم
    6E Standard project cooperation agreement between UNDP and the NGOModelo de acuerdo de cooperación relativo a un proyecto entre el PNUD y una organización no gubernamental UN المرفق 6 هاء نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية
    It offers an opportunity to enhance the dialogue between the government and the civil society organization (CSO) community in the programme country; it also enlarges the range of UNDP partners. UN ويتيح ذلك التنفيذ فرصة لتعزيز الحوار بين الحكومة ومجتمع منظمات المجتمع المدني في البلد المشمول بالبرنامج؛ كما يوسع من نطاق شركاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El PNUD está comprometido a asegurar que se haga hincapié en los resultados, en lugar de hacerlo principalmente en los insumos y las actividades.UNDP is committed to ensuring a focus on results, rather than focus mainly on inputs and activities. UN يلتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بكفالة التركيز على النتائج بدلا من التركيز بشكل رئيسي على المدخلات والأنشطة.
    PARA LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE APOYO STANDARD LETTER OF AGREEMENT BETWEEN UNDP AND THE GOVERNMENT FOR THE PROVISION OF SUPPORT SERVICES UN كتاب الاتفاق الموحد بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة لتوفير خدمات الدعم
    It is particularly needed when there are several donors and UNDP has to keep track of costs attributable to each output. UN وتدعو الحاجة للميزانية بشكل خاص عندما يكون هناك عدة مانحين وعلى البرنامج الإنمائي أن يتابع التكاليف المنسوبة لكل مدخل.
    UNDP does not pay sitting fees or otherwise remunerate individuals to attend trainingel PNUD no sufraga los sueldos de participantes en actividades de capacitación. UN ولا يدفع البرنامج الإنمائي للأفراد الذين يتلقون التدريب رسوم حضور الدورات أو غير ذلك من الرسوم.
    There are special concerns about the role of equipment in the design of programmes and projects and the policy should be consulted in detail if equipment is expected to be a major input financed by UNDP. UN وهناك شواغل محددة بالنسبة لدور المعدات في تصميم البرامج والمشاريع، وينبغي الرجوع إلى السياسة العامة للاطلاع على التفاصيل اللازمة إذا كان متوقعا أن تكون المعدات مدخلا رئيسيا يموله البرنامج الإنمائي.
    It is also responsible for the overall achievement of results of UNDP support in the country. UN وهي مسؤولة أيضا عن تحقيق كافة نتائج الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في البلد.
    En cada país, hay sólo una autoridad coordinadora del apoyo There is only one coordinating authority for UNDP support in each country. UN توجد في كل بلد سلطة واحدة فقط تقوم بتنسيق الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي.
    Input mobilization by UNDP should support and not detract from focus on making progress towards achieving results. UN وينبغي أن تدعم تعبئة المدخلات من جانب البرنامج الإنمائي التركيز على تحقيق التقدم نحو بلوغ النتائج ولا تنقص منه.
    UNDP does not receive repayment itself. UN ولا تسدد هذه المبالغ للبرنامج الإنمائي نفسه.
    For SBAA, En el see the " Programming Manual Reference Centre " , en la Intranet del PNUD, figura información sobre el Acuerdo Básico Modelo de Asistencia.on the UNDP Intranet. UN للاطلاع على اتفاق المساعدة الأساسي الموحد، انظر مركز مراجع دليل البرمجة على الشبكة الداخلية للبرنامج الإنمائي.
    The UNDP country offices ascertain the national capacities during the formulation stage. UN وأثناء مرحلة وضعه، يتأكد المكتب القطري للبرنامج الإنمائي من توافر القدرات الوطنية.
    The UNDP country office advises the designated institution of the UNDP exchange rates at the beginning and end of the period covered by the advance and of the exchange rate used for the advance of funds. UN ويحيط المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المؤسسة المسماة علما بأسعار الصرف المعمول بها في البرنامج عند بداية الفترة التي تغطيها السلفة وفي نهايتها وبسعر الصرف المستخدم في تسليف الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus