"unico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوحيد
        
    • الوحيدة
        
    • الوحيده
        
    • الوحيدُ
        
    • انشêء انèحêد انذê
        
    • ويتنس
        
    • فيلم
        
    Lo unico malo que puede pasar Es que ella termine siendo una virgen. Open Subtitles الشىء الوحيد السىء الذى تستطيع فعله اذا اظهرت لك انها عذراء
    Y el asesino debía asegurarse que este fuera el unico telefono que sonara. Open Subtitles وكان يجب أن يتأكد الضحية أنه الهاتف الوحيد الذي سوف يرن
    Lo unico que estoy tratando de venderte es la oportunidad de reencaminar tu carrera Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحاول أن بيع هو فرصة لإعادة توجيه حياتك المهنية
    El unico bautizo que realizo... en siete años como pastor en Bedford. Open Subtitles التعميد الوحيد الذي فعله خلال سبع اعوام كقسيسا في بيدفورد
    Su unico error fue regresar la noche siguiente para volver a cambiar los sacacorchos para que no encontraramos rastros del veneno y eso fue justamente despues de que Albert metiera el cartucho nuevo Open Subtitles غلطتك الوحيدة كانت ستأتي الليلة التالية التي ستبدل فيها الفتاحات كي لا نجد أثر السم
    Bueno, si es tan buena, ¿por qué soy el unico que tiene que comerla? Open Subtitles لو أنه بتلك الصِحي , لم أنا الوحيد الذي عليه أن يأكله؟
    Jim, no debes preocuparte amor, eres el unico hombre para mi en serio? Open Subtitles جيم، ليس عليك الخوف مطلقا انت الرجل الوحيد بالنسبة لي عنجد؟
    lo unico que podía esperar al crecer era... una vida como la de mis padres. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان بإمكاني توقعه عندما أكبر هو حياة مثل حياة والدي
    Es evidencia inadmisible... lo unico que la ama de llaves puede decir es lo que le dijo el fallecido... Open Subtitles إنه دليل مبني على السماع الشيء الوحيد الذي تعرفه مدبرة المنزل هو ما أخبرها به المرحوم
    Si te pasase algo, eres el unico en quien confiaria la vida de mi familia. Open Subtitles انظر , إذا حدث أي شيء أنت الوحيد الذي أثق به للإهتمام بعائلتي
    No seas tan engreída. No soy el unico que intenta evitar a alguien. Open Subtitles لا تعتدى بنفسك هكذا لست الوحيد من حاول تفادى شخصاً آخر
    Creeme,lo unico malo de Chuck es que voy a ser feliz sin el. Open Subtitles صدقيني , الشيء الوحيد الخاطىء بخصوص تشاك أنني سأكون سعيدة بدونه
    Lo unico que queda es algo que estaba esperando poder hacer mañana. Open Subtitles الشيء الوحيد المتبقي هو شيء آمل من الانتهاء به غدا
    De todos los humanos, yo era el unico que lo sabia. ¿Por que? Open Subtitles الشخص الوحيد في العالم الذي أدرك هذا هو أنا لكن لماذا؟
    Así que lo unico que tienes que hacer es no zozobrar el barco. Open Subtitles إذًا الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو أن لا تفسد الأجواء
    Bueno, despues de la crisis familiar de la semana pasada esta computadora es lo unico que me mantiene sana. Open Subtitles حسنا , بعد انهيار عائلتي الأسبوع الماضي هذا الحاسوب هو الشيئ الوحيد الذي يبقي على عقلي
    Lo unico que estoy tratando de venderte es la oportunidad de reencaminar tu carrera Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحاول أن بيع هو فرصة لإعادة توجيه حياتك المهنية
    Mike, lo unico que tenemos sobre el es que robó un barco Open Subtitles مايك الشئ الوحيد الذي لدينا على الرجل هو سرقة قارب
    Su unico delito ha sido enamorarse como una idiota y haber tenido miedo. Open Subtitles إن جريمتها الوحيدة أنها أحبت وأصبحت خائفة
    El unico problema, no tuve el valor de decirselo a Nina. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي، أننى لم تكن عندى الجرأة لأخبر نينا
    No te engañes a ti misma, no eres su unico guardaespaldas. Open Subtitles ولكن لا تخدعي نفسك أنتِ لست حارسته الشخصية الوحيدة
    Tu unico problema es decidir cual de tus esterotipos de mente cerrada te va dar una patada en tu blanco culito. Open Subtitles المشكله الوحيده لديك انك تخاف ايذاءك ايها الابيض لاتبالي ابدا لاننا نستطيع التغلب عليك بسهوله.
    Que Dios era el unico que sabía toda mi historia, y eso no estaba escrito en ningun informe policial. Open Subtitles الذي الله الوحيدُ الذي كَانَ عِنْدَهُ القصّةُ الكاملةُ عليّ، وهو لَمْ يُكْتَبُ في لا شرطةَ يَحْفظُ.
    Que es lo unico que no podemos reciclar, Pete. Open Subtitles ها çè انشêء انèحêد انذê نا وست×êظ إظادة تدèêر ¬ بêت؟
    - Tío, estamos haciendo "unico testigo". - Ellos eran amish. Open Subtitles -يا صـاح، نحن فـي فـيلم "ويتنس" "الشاهد " لقد كانـوا مـن قبيلة "الأيمش"
    Que viajo en el vuelo con peliculas y segun el horario de las aerolineas, Señor, el unico con peliculas fue el que arrivo a las 8:55. Open Subtitles أنه جاء في رحلة فيلم وبناءً على جدول الطيران رحلات الأفلام لا تصل سوى الساعة 8:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus