Lo unico malo que puede pasar Es que ella termine siendo una virgen. | Open Subtitles | الشىء الوحيد السىء الذى تستطيع فعله اذا اظهرت لك انها عذراء |
Y el asesino debía asegurarse que este fuera el unico telefono que sonara. | Open Subtitles | وكان يجب أن يتأكد الضحية أنه الهاتف الوحيد الذي سوف يرن |
Lo unico que estoy tratando de venderte es la oportunidad de reencaminar tu carrera | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أحاول أن بيع هو فرصة لإعادة توجيه حياتك المهنية |
El unico bautizo que realizo... en siete años como pastor en Bedford. | Open Subtitles | التعميد الوحيد الذي فعله خلال سبع اعوام كقسيسا في بيدفورد |
Su unico error fue regresar la noche siguiente para volver a cambiar los sacacorchos para que no encontraramos rastros del veneno y eso fue justamente despues de que Albert metiera el cartucho nuevo | Open Subtitles | غلطتك الوحيدة كانت ستأتي الليلة التالية التي ستبدل فيها الفتاحات كي لا نجد أثر السم |
Bueno, si es tan buena, ¿por qué soy el unico que tiene que comerla? | Open Subtitles | لو أنه بتلك الصِحي , لم أنا الوحيد الذي عليه أن يأكله؟ |
Jim, no debes preocuparte amor, eres el unico hombre para mi en serio? | Open Subtitles | جيم، ليس عليك الخوف مطلقا انت الرجل الوحيد بالنسبة لي عنجد؟ |
lo unico que podía esperar al crecer era... una vida como la de mis padres. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي كان بإمكاني توقعه عندما أكبر هو حياة مثل حياة والدي |
Es evidencia inadmisible... lo unico que la ama de llaves puede decir es lo que le dijo el fallecido... | Open Subtitles | إنه دليل مبني على السماع الشيء الوحيد الذي تعرفه مدبرة المنزل هو ما أخبرها به المرحوم |
Si te pasase algo, eres el unico en quien confiaria la vida de mi familia. | Open Subtitles | انظر , إذا حدث أي شيء أنت الوحيد الذي أثق به للإهتمام بعائلتي |
No seas tan engreída. No soy el unico que intenta evitar a alguien. | Open Subtitles | لا تعتدى بنفسك هكذا لست الوحيد من حاول تفادى شخصاً آخر |
Creeme,lo unico malo de Chuck es que voy a ser feliz sin el. | Open Subtitles | صدقيني , الشيء الوحيد الخاطىء بخصوص تشاك أنني سأكون سعيدة بدونه |
Lo unico que queda es algo que estaba esperando poder hacer mañana. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المتبقي هو شيء آمل من الانتهاء به غدا |
De todos los humanos, yo era el unico que lo sabia. ¿Por que? | Open Subtitles | الشخص الوحيد في العالم الذي أدرك هذا هو أنا لكن لماذا؟ |
Así que lo unico que tienes que hacer es no zozobrar el barco. | Open Subtitles | إذًا الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو أن لا تفسد الأجواء |
Bueno, despues de la crisis familiar de la semana pasada esta computadora es lo unico que me mantiene sana. | Open Subtitles | حسنا , بعد انهيار عائلتي الأسبوع الماضي هذا الحاسوب هو الشيئ الوحيد الذي يبقي على عقلي |
Lo unico que estoy tratando de venderte es la oportunidad de reencaminar tu carrera | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أحاول أن بيع هو فرصة لإعادة توجيه حياتك المهنية |
Mike, lo unico que tenemos sobre el es que robó un barco | Open Subtitles | مايك الشئ الوحيد الذي لدينا على الرجل هو سرقة قارب |
Su unico delito ha sido enamorarse como una idiota y haber tenido miedo. | Open Subtitles | إن جريمتها الوحيدة أنها أحبت وأصبحت خائفة |
El unico problema, no tuve el valor de decirselo a Nina. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي، أننى لم تكن عندى الجرأة لأخبر نينا |
No te engañes a ti misma, no eres su unico guardaespaldas. | Open Subtitles | ولكن لا تخدعي نفسك أنتِ لست حارسته الشخصية الوحيدة |
Tu unico problema es decidir cual de tus esterotipos de mente cerrada te va dar una patada en tu blanco culito. | Open Subtitles | المشكله الوحيده لديك انك تخاف ايذاءك ايها الابيض لاتبالي ابدا لاننا نستطيع التغلب عليك بسهوله. |
Que Dios era el unico que sabía toda mi historia, y eso no estaba escrito en ningun informe policial. | Open Subtitles | الذي الله الوحيدُ الذي كَانَ عِنْدَهُ القصّةُ الكاملةُ عليّ، وهو لَمْ يُكْتَبُ في لا شرطةَ يَحْفظُ. |
Que es lo unico que no podemos reciclar, Pete. | Open Subtitles | ها çè انشêء انèحêد انذê نا وست×êظ إظادة تدèêر ¬ بêت؟ |
- Tío, estamos haciendo "unico testigo". - Ellos eran amish. | Open Subtitles | -يا صـاح، نحن فـي فـيلم "ويتنس" "الشاهد " لقد كانـوا مـن قبيلة "الأيمش" |
Que viajo en el vuelo con peliculas y segun el horario de las aerolineas, Señor, el unico con peliculas fue el que arrivo a las 8:55. | Open Subtitles | أنه جاء في رحلة فيلم وبناءً على جدول الطيران رحلات الأفلام لا تصل سوى الساعة 8: |