"unidad de operaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحدة العمليات
        
    La Unidad de Operaciones aéreas de las misión se encargará de vigilar el funcionamiento de las aeronaves e informar al respecto. UN وتضطلع وحدة العمليات الجوية لدى البعثة بالمسؤولية عن رصد أداء الطائرات والإبلاغ عنه.
    Comandante, Unidad de Operaciones Especiales, Unidad de Servicios de Seguridad del Estado ( " DB " ), República de Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، جهاز أمن الدولة، الجمهورية الصربية
    La Unidad de Operaciones aéreas de la misión se encargará de vigilar el funcionamiento de las aeronaves e informar al respecto. UN وتضطلع وحدة العمليات الجوية لدى البعثة بالمسؤولية عن رصد أداء الطائرات وتقديم تقارير بشأنه.
    Comandante, Unidad de Operaciones Especiales, Unidad de Servicios de Seguridad del Estado ( " DB " ), República de Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، جهاز أمن الدولة، جمهورية صربيا
    La Unidad de Operaciones aéreas de la misión se encargará de vigilar el funcionamiento de las aeronaves e informar al respecto. UN وتضطلع وحدة العمليات الجوية لدى البعثة بالمسؤولية عن رصد أداء الطائرات وتقديم تقارير بشأنه.
    Comandante, Unidad de Operaciones Especiales, Servicios de Seguridad del Estado ( " DB " ), República de Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، دوائر أمن الدولة، جمهورية صربسكا
    Comandante, Unidad de Operaciones Especiales, Servicios de Seguridad del Estado, República de Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، جهاز أمن الدولة، جمهورية صربيا
    Comandante, Unidad de Operaciones Especiales, Servicios de Seguridad del Estado, República de Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، أجهزة أمن الدولة، جمهورية صربيا
    Comandante, Unidad de Operaciones Especiales, Servicios de Seguridad del Estado, República de Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، أجهزة أمن الدولة، جمهورية صربيا
    La Unidad de Operaciones aéreas de la misión se encargará de vigilar el funcionamiento de las aeronaves e informar al respecto. UN وتضطلع وحدة العمليات الجوية لدى البعثة بالمسؤولية عن رصد أداء الطائرات وتقديم تقارير بشأنه.
    La Unidad de Operaciones aéreas de la misión se encargará de vigilar el funcionamiento de las aeronaves e informar al respecto. UN وتضطلع وحدة العمليات الجوية لدى البعثة بالمسؤولية عن رصد أداء الطائرات وتقديم تقارير بشأنه.
    Comandante, Unidad de Operaciones Especiales, Servicios de Seguridad del Estado, República de Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، أجهزة أمن الدولة، جمهورية صربيا
    Comandante, Unidad de Operaciones Especiales, Servicios de Seguridad del Estado, República de Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، أجهزة أمن الدولة، جمهورية صربيا
    Comandante, Unidad de Operaciones Especiales, Servicios de Seguridad del Estado, República de Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، أجهزة أمن الدولة، جمهورية صربيا
    Comandante, Unidad de Operaciones Especiales, Servicios de Seguridad del Estado, República de Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة بجهاز أمن الدولة، جمهورية صربيا
    Comandante de la Unidad de Operaciones Especiales de los Servicios de Seguridad del Estado, República de Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة بجهاز أمن الدولة، جمهورية صربيا
    Ryan y Cassius, acabaréis con el laboratorio con la ayuda de la Unidad de Operaciones Especiales de la DEA. Open Subtitles ريان وكاسيوس، سوف ينقضون على المختر مع مساعدة من وحدة العمليات الخاصة لمكافحة المخدرات
    Menos mal que tenemos nuestra Unidad de Operaciones personal. Open Subtitles أوه، والحمد لله لدينا الشخصية الخاصة بنا وحدة العمليات السوداء.
    El grupo también recibió información sobre una directiva relativa al Código de Conducta de las fuerzas armadas durante conflictos armados, dictada por la sede de la Unidad de Operaciones Conjuntas del Ejército. UN كما تلقى الفريق معلومات عن توجيه يتعلق بمدونة قواعد سلوك القوات المسلحة أثناء النزاعات المسلحة، صادر عن مقر وحدة العمليات المشتركة للجيش.
    - La Unidad de Operaciones especiales se está aproximando al complejo. Open Subtitles وحدة العمليات الخاصة تقترب من المجمّع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus