"unidas y estados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة والدول
        
    • المتحدة وفي
        
    • المتحدة ودول
        
    Los participantes en la reunión celebraron discusiones separadas con representantes de organizaciones internacionales y no gubernamentales (ONG), organismos de las Naciones Unidas y Estados Miembros. UN وعقد المشاركون في الاجتماع مناقشات منفصلة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية، ووكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    Asistieron a la reunión los representantes de 108 Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de organismos especializados. UN وحضر الاجتماع ممثلو 108 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    Burkina Faso se ha comprometido a firmar la Convención y acoge con satisfacción la labor del Secretario General para incluir algunas de sus principales disposiciones en acuerdos entre las Naciones Unidas y Estados anfitriones, UN وقالت إن بوركينا فاصو تعهدت بالتصديق على الاتفاقية وترحّب بجهود الأمين العام من أجل إدراج أحكام رئيسية للاتفاقية في الاتفاقات بين الأمم المتحدة والدول المضيفة.
    Se invita a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de organismos especializados y los Estados a que asistan a la reunión. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    Se invita a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de organismos especializados y los Estados a que asistan a la reunión. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    Asistieron también observadores en representación de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados que no son miembros, así como representantes de organismos especializados y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة ودول غير أعضاء وممثلون عن وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    E. Cooperación entre las Naciones Unidas y Estados distintos del Estado receptor UN هاء - التعاون بين الأمم المتحدة والدول الأخرى غير الدولة المضيفة
    En el anexo III figuran las listas de Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de la FAO para la elección de miembros de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المراد انتخابها في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    Esta mañana, en el Salón del Consejo Económico y Social, tuvo lugar un diálogo sobre desarrollo en el que participaron académicos, la sociedad civil, el sistema de las Naciones Unidas y Estados Miembros. UN وفي هذا الصباح، وفي قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أجري حوار عن التنمية بمشاركة الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    140. El 7 de mayo se enviaron notas verbales a todos los órganos y organismos de las Naciones Unidas y Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 140- وفي 7 أيار/مايو، أرسلت مذكرات شفوية إلى جميع أجهزة وهيئات الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    En el anexo III figuran las listas de Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de la FAO que deben utilizarse para elegir a los miembros de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض الانتخاب في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    En el anexo III figuran las listas de Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de la FAO que deben utilizarse para elegir a los miembros de la Junta Ejecutiva. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي.
    D. Asistencia Asistieron a la primera reunión del Comité Preparatorio representantes de 71 Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de organismos especializados. UN 23 - حضر الاجتماع الأول للجنة التحضيرية ممثلو 71 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    En el anexo III figuran las listas de Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de la FAO que deben utilizarse para elegir a los miembros de la Junta Ejecutiva. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي.
    Asistieron al Foro los representantes de _____ Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de organismos especializados. UN ٦ - حضر المنتدى ممثلو __ من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    Se invita a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de organismos especializados y los Estados a que asistan a la reunión. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    Se invita a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de organismos especializados y los Estados a que asistan a la reunión. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    Se invita a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de organismos especializados y los Estados a que asistan a la reunión. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    Se invita a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de organismos especializados a que asistan a la reunión. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    La UNODC, en alianza con otras entidades pertinentes de las Naciones Unidas y Estados Miembros, está preparando iniciativas para combatir el comercio de medicinas falsificadas. UN ويقوم المكتب، في شراكة مع كيانات أخرى ذات صلة في منظومة الأمم المتحدة ودول أعضاء، بوضع مبادرات لقمع التجارة في الأدوية المزيفة.
    Acogiendo con beneplácito las consultas entre las Naciones Unidas y Estados de la región, entre ellos Seychelles, Mauricio y la República Unida de Tanzanía, y la disposición expresada por la República Unida de Tanzanía de prestar asistencia a la comunidad internacional, en las condiciones adecuadas, para enjuiciar a los sospechosos de cometer actos de piratería en su territorio, UN وإذ يرحب بالمشاورات الجارية بين الأمم المتحدة ودول المنطقة، بما في ذلك تنـزانيا وسيشيل وموريشيوس، وباستعداد تنـزانيا لمساعدة المجتمع الدولي، في ظل الشروط المناسبة، لمحاكمة القراصنة المشتبه فيهم الموجودين داخل إقليمها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus