"unificado de la unodc" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكتب المدمجة
        
    • المدمجة للمكتب
        
    • المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
        
    • المكتب الموحّدة
        
    La Comisión Consultiva pide que se siga trabajando en la presentación del presupuesto unificado de la UNODC para facilitar su lectura en el futuro. UN وتطلب اللجنة الاستشارية بذل مزيد من الجهود لتوفير وثيقة أيسر قراءة عند تقديم ميزانيات المكتب المدمجة في المستقبل.
    El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2008-2009 presenta una alineación de la estrategia de la Oficina para el período 2008-2011 con la estructura de las divisiones de la Oficina. UN وتُقدم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 مواءمة بين استراتيجية الفترة 2008-2011 وهيكل الشُّعب في المكتب.
    El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se presentará a la Comisión en la continuación de su 18º período de sesiones. UN وستُعرض على اللجنة في دورتها الثامنة عشرة المستأنفة ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011.
    17. En el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2008-2009 se estableció una fórmula sencilla para la participación en la financiación de los gastos. UN 17- وقد وُضعت في الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2008- 2009 صيغة بسيطة لاقتسام التكاليف.
    En la continuación de su 56º período de sesiones, que se celebrará los días 12 y 13 de diciembre de 2013, la Comisión tendrá ante sí el informe del Director Ejecutivo sobre el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2014-2015 y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2014-2015. UN وسيُعرَض على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة، التي ستُعقد يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2013، تقريرُ المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لفترة السنتين 2014-2015، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لفترة السنتين 2014-2015.
    El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 asciende a 561,5 millones de dólares; el 15,3% de esa cantidad corresponde a fondos del presupuesto ordinario y 475,4 millones de dólares a recursos extrapresupuestarios. UN وتشمل ميزانية المكتب الموحّدة لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 561.5 مليون دولار، منها 15.3 في المائة من أموال الميزانية العادية() و475.4 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    3. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se presenta por segunda vez en un formato basado en los resultados. UN 3- تُعرض ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011، للمرة الثانية، في شكل قائم على النتائج.
    El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2008-2009 se centra en los recursos para fines generales del Fondo del programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN وتركز ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 على الأموال العامة الغرض لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Al igual que para el bienio 2008-2009, el presupuesto unificado de la UNODC par el bienio 2010-2011 se centra especialmente en los recursos para fines generales de los dos Fondos. UN وكما كان الحال في فترة السنتين 2008-2009، تُركّز ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 على الموارد العامة الغرض في الصندوقين.
    21. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 prevé un nivel de gastos con cargo a fondos para fines generales basado en el nivel de 2009 de ingresos para fines generales. UN 21- وتهدف ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 إلى مستوى نفقات عامة الغرض يستند إلى مستوى الإيرادات العامة الغرض لعام 2009.
    2. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se presentará a la Comisión de Estupefacientes y, de conformidad con el párrafo 1 de la sección XI de la resolución 61/252 de la Asamblea General, a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN 2- وتُقدَّم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 إلى لجنة المخدرات، كما تُقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملاً بالفقرة 1 من الباب الحادي عشر لقرار الجمعية العامة 61/252.
    80. El presupuesto unificado de la UNODC correspondiente al bienio 2010-2011 para sus programas contra la droga y contra el delito fue de 508,0 millones de dólares, incluidos 40,8 millones de dólares con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN 80- بلغت ميزانية المكتب المدمجة المخصّصة لبند المخدّرات والجريمة لفترة السنتين 2010-2011 ما مقداره 508.0 ملايين دولار، منها حوالي 40.8 مليون دولار من ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    Al igual que en el bienio 2010-2011, el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 se centra especialmente en los recursos para fines generales de los dos fondos. UN وكما كان الحال في فترة السنتين 2010-2011، تُركّز ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2012-2013 على الموارد العامة الغرض في الصندوقين.
    2. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 se presentará a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, de conformidad con las resoluciones 46/185 C y 61/252, sección XI, de la Asamblea General. UN 2- وتُقدَّم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2012-2013 إلى لجنة المخدّرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عملاً بقرار الجمعية العامة 46/185 جيم والباب الحادي عشر من قرارها 61/252.
    El observador de Suecia, hablando en nombre la Unión Europea, dijo que la Unión Europea desearía que en el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se incluyeran dotaciones para el establecimiento de una dependencia de evaluación sostenible, eficaz y operacionalmente independiente, y que el puesto de jefe de la dependencia se sufragara con cargo a los recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وذكر ممثل السويد، متكلماً باسم الاتحاد الأوروبي، أن الاتحاد الأوروبي يود أن تتضمن ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 مخصصات لإنشاء وحدة تقييم مستدامة وفعالة ومستقلة عملياتياً، يُموَّل منصب رئيسها بموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 era un presupuesto austero desde el punto de vista fiscal, encaminado a mantener a lo largo del bienio 2010-2011 las medidas de ahorro adoptadas en 2009. UN 4- وكانت الميزانية المدمجة للمكتب للفترة 2010-2011 ميزانية متقشفة مالياً، ترمي إلى استمرار تدابير التوفير في التكاليف التي اتخذت في عام 2009 أثناء الفترة 2010-2011.
    Los recursos del presupuesto ordinario que figuran en este presupuesto unificado de la UNODC se presentan a la Asamblea General en las secciones 1, 16, 22 y 28F del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 (A/64/6) y se utilizarán para sufragar los gastos de: UN وتُعرض موارد الميزانية العادية المبيّنة في هذه الميزانية المدمجة للمكتب على الجمعية العامة في الأبواب 1 و16 و22 و28-واو من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/6)، وهي تموّل ما يلي:
    El grupo de trabajo se concentró en particular en el tema 1 del programa y en los proyectos de resolución contenidos en los anexos III y IV del informe del Director Ejecutivo sobre el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 (E/CN.7/2009/13-E/CN.15/2009/23). UN وقد ركّز الفريق العامل على البند 1 من جدول الأعمال وعلى مشروعي القرارين الواردين في المرفقين الثالث والرابع من تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2010-2011 (E/CN.7/2009/13-E/CN.15/2009/23).
    En su 56º período de sesiones, la Comisión procederá a examinar el informe del Director Ejecutivo sobre la ejecución del presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 (E/CN.7/2013/6-E/CN.15/2013/6) y adoptará decisiones con respecto a las estimaciones revisadas del presupuesto de fondos para fines generales para el bienio 2012-2013 que en él figuran. UN وسيعرض على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لفترة السنتين 2012-2013 (E/CN.7/2013/6-E/CN.15/2013/6) لتنظر فيه، ولتوافق على أيِّ تقديرات منقَّحة واردة فيه لميزانية الأموال العامة الغرض لفترة السنتين 2012-2013.
    El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 asciende a 561,5 millones de dólares; el 15,3% de esa cantidad corresponde a fondos del presupuesto ordinario y 475,4 millones de dólares a recursos extrapresupuestarios. UN وتشمل ميزانية المكتب الموحّدة لفترة السنتين 2012-2013 مبلغا قدره 561.5 مليون دولار، منها 15.3 في المائة من أموال الميزانية العادية() ومبلغ 475.4 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus