| La Comisión Consultiva pide que se siga trabajando en la presentación del presupuesto unificado de la UNODC para facilitar su lectura en el futuro. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية بذل مزيد من الجهود لتوفير وثيقة أيسر قراءة عند تقديم ميزانيات المكتب المدمجة في المستقبل. |
| El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2008-2009 presenta una alineación de la estrategia de la Oficina para el período 2008-2011 con la estructura de las divisiones de la Oficina. | UN | وتُقدم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 مواءمة بين استراتيجية الفترة 2008-2011 وهيكل الشُّعب في المكتب. |
| El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se presentará a la Comisión en la continuación de su 18º período de sesiones. | UN | وستُعرض على اللجنة في دورتها الثامنة عشرة المستأنفة ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011. |
| 17. En el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2008-2009 se estableció una fórmula sencilla para la participación en la financiación de los gastos. | UN | 17- وقد وُضعت في الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2008- 2009 صيغة بسيطة لاقتسام التكاليف. |
| En la continuación de su 56º período de sesiones, que se celebrará los días 12 y 13 de diciembre de 2013, la Comisión tendrá ante sí el informe del Director Ejecutivo sobre el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2014-2015 y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2014-2015. | UN | وسيُعرَض على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة، التي ستُعقد يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2013، تقريرُ المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لفترة السنتين 2014-2015، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لفترة السنتين 2014-2015. |
| El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 asciende a 561,5 millones de dólares; el 15,3% de esa cantidad corresponde a fondos del presupuesto ordinario y 475,4 millones de dólares a recursos extrapresupuestarios. | UN | وتشمل ميزانية المكتب الموحّدة لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 561.5 مليون دولار، منها 15.3 في المائة من أموال الميزانية العادية() و475.4 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| 3. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se presenta por segunda vez en un formato basado en los resultados. | UN | 3- تُعرض ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011، للمرة الثانية، في شكل قائم على النتائج. |
| El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2008-2009 se centra en los recursos para fines generales del Fondo del programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. | UN | وتركز ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 على الأموال العامة الغرض لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
| Al igual que para el bienio 2008-2009, el presupuesto unificado de la UNODC par el bienio 2010-2011 se centra especialmente en los recursos para fines generales de los dos Fondos. | UN | وكما كان الحال في فترة السنتين 2008-2009، تُركّز ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 على الموارد العامة الغرض في الصندوقين. |
| 21. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 prevé un nivel de gastos con cargo a fondos para fines generales basado en el nivel de 2009 de ingresos para fines generales. | UN | 21- وتهدف ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 إلى مستوى نفقات عامة الغرض يستند إلى مستوى الإيرادات العامة الغرض لعام 2009. |
| 2. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se presentará a la Comisión de Estupefacientes y, de conformidad con el párrafo 1 de la sección XI de la resolución 61/252 de la Asamblea General, a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | 2- وتُقدَّم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 إلى لجنة المخدرات، كما تُقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملاً بالفقرة 1 من الباب الحادي عشر لقرار الجمعية العامة 61/252. |
| 80. El presupuesto unificado de la UNODC correspondiente al bienio 2010-2011 para sus programas contra la droga y contra el delito fue de 508,0 millones de dólares, incluidos 40,8 millones de dólares con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | 80- بلغت ميزانية المكتب المدمجة المخصّصة لبند المخدّرات والجريمة لفترة السنتين 2010-2011 ما مقداره 508.0 ملايين دولار، منها حوالي 40.8 مليون دولار من ميزانية الأمم المتحدة العادية. |
| Al igual que en el bienio 2010-2011, el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 se centra especialmente en los recursos para fines generales de los dos fondos. | UN | وكما كان الحال في فترة السنتين 2010-2011، تُركّز ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2012-2013 على الموارد العامة الغرض في الصندوقين. |
| 2. El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 se presentará a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, de conformidad con las resoluciones 46/185 C y 61/252, sección XI, de la Asamblea General. | UN | 2- وتُقدَّم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2012-2013 إلى لجنة المخدّرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عملاً بقرار الجمعية العامة 46/185 جيم والباب الحادي عشر من قرارها 61/252. |
| El observador de Suecia, hablando en nombre la Unión Europea, dijo que la Unión Europea desearía que en el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se incluyeran dotaciones para el establecimiento de una dependencia de evaluación sostenible, eficaz y operacionalmente independiente, y que el puesto de jefe de la dependencia se sufragara con cargo a los recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وذكر ممثل السويد، متكلماً باسم الاتحاد الأوروبي، أن الاتحاد الأوروبي يود أن تتضمن ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 مخصصات لإنشاء وحدة تقييم مستدامة وفعالة ومستقلة عملياتياً، يُموَّل منصب رئيسها بموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
| El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 era un presupuesto austero desde el punto de vista fiscal, encaminado a mantener a lo largo del bienio 2010-2011 las medidas de ahorro adoptadas en 2009. | UN | 4- وكانت الميزانية المدمجة للمكتب للفترة 2010-2011 ميزانية متقشفة مالياً، ترمي إلى استمرار تدابير التوفير في التكاليف التي اتخذت في عام 2009 أثناء الفترة 2010-2011. |
| Los recursos del presupuesto ordinario que figuran en este presupuesto unificado de la UNODC se presentan a la Asamblea General en las secciones 1, 16, 22 y 28F del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 (A/64/6) y se utilizarán para sufragar los gastos de: | UN | وتُعرض موارد الميزانية العادية المبيّنة في هذه الميزانية المدمجة للمكتب على الجمعية العامة في الأبواب 1 و16 و22 و28-واو من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/6)، وهي تموّل ما يلي: |
| El grupo de trabajo se concentró en particular en el tema 1 del programa y en los proyectos de resolución contenidos en los anexos III y IV del informe del Director Ejecutivo sobre el presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 (E/CN.7/2009/13-E/CN.15/2009/23). | UN | وقد ركّز الفريق العامل على البند 1 من جدول الأعمال وعلى مشروعي القرارين الواردين في المرفقين الثالث والرابع من تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2010-2011 (E/CN.7/2009/13-E/CN.15/2009/23). |
| En su 56º período de sesiones, la Comisión procederá a examinar el informe del Director Ejecutivo sobre la ejecución del presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 (E/CN.7/2013/6-E/CN.15/2013/6) y adoptará decisiones con respecto a las estimaciones revisadas del presupuesto de fondos para fines generales para el bienio 2012-2013 que en él figuran. | UN | وسيعرض على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لفترة السنتين 2012-2013 (E/CN.7/2013/6-E/CN.15/2013/6) لتنظر فيه، ولتوافق على أيِّ تقديرات منقَّحة واردة فيه لميزانية الأموال العامة الغرض لفترة السنتين 2012-2013. |
| El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 asciende a 561,5 millones de dólares; el 15,3% de esa cantidad corresponde a fondos del presupuesto ordinario y 475,4 millones de dólares a recursos extrapresupuestarios. | UN | وتشمل ميزانية المكتب الموحّدة لفترة السنتين 2012-2013 مبلغا قدره 561.5 مليون دولار، منها 15.3 في المائة من أموال الميزانية العادية() ومبلغ 475.4 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |