"uno de mis amigos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحد أصدقائي
        
    • احد اصدقائي
        
    Te burlaste de uno de mis amigos por ser homosexual, ahora me oyes cantar y, ¿está todo bien? Open Subtitles لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟
    Y fue entonces cuando uno de mis amigos sentado ahí enfrente, Ravi Tarival de Pepsi, decidió que iba a dar a conocerlo al resto del mundo. TED فقام أحد أصدقائي الجالس أمامي الآن رافي تريفال من بيبسي، قرر أنه سيأخذها حول العالم
    Creo que uno de mis amigos locos me ha jugado una broma pesada. Open Subtitles أعتقد أن أحد أصدقائي المجانين مازحني مزحة سيئة
    uno de mis amigos locos arregló esto, pero no sé quién. Open Subtitles لأان أحد أصدقائي المجانين أوقع بي لكن لا أعرف من هو
    uno de mis amigos en la Marina, Guy Yaniger... siempre quiso estudiar dibujo en París. Open Subtitles احد اصدقائي في البحريه رجل نيجيري كان دائما يريد ان يتعلم فن الرسم في باريس
    uno de mis amigos le hará las fotos. Open Subtitles جعلت أحد أصدقائي يلتقط لها الصور عندما تنتهي من العمل
    Bajé la vista para ver que uno de mis amigos tenía sangre saliendo de su espalda y su boca. Open Subtitles نظرت للاسفل لأرى أن أحد أصدقائي دمه يصعد خارجا من ظهره ومن فمه
    Me gusta ahogarme a mí mismo en un barril o tres cuando uno de mis amigos también muere. Open Subtitles أود أن أُغرق نفسي في برميل أو ثلاثة عندما يموت أحد أصدقائي أيضاً.
    Pero preferiría morir antes que matar a uno de mis amigos. Open Subtitles لكنني أفضل الموت على أن أقتل أحد أصدقائي.
    Solo pensé que, mientras tanto, sería divertido pasar el rato con uno de mis amigos más cercanos. Open Subtitles أنا فقط فكرت ، في هذه الأثناء سيكون من الممتع أن أتسكع مع مع أحد أصدقائي المقربين
    Hablando de la cárcel, necesito que realices una llamada para sacar a uno de mis amigos. Open Subtitles بالحديث عن السجن، أريدك أن تقوم بإتصال لإخراج أحد أصدقائي.
    Te lo diré, John, si uno de mis amigos no puede pagar toda una semana, no lo mandaré a la quiebra, para que nuestro gordo Gobernador pueda llenar sus bolsillos. Open Subtitles سأخبرك. جون, إذا كان أحد أصدقائي لا يمكن تسديد دفعة كاملة أسبوع واحد,
    Debido a que uno de mis amigos realizó muchos esfuerzos... para que este concierto sucediera. Open Subtitles بسبب أحد أصدقائي الذي بذل جهده .لإقامة هذا الحفل
    Creo que su Fiscalía investigó a uno de mis amigos negros. Open Subtitles أعتقد أن احد المحققين لديك .حقق مع أحد أصدقائي السود
    Soy un gran creyente del vive y deja vivir, pero cuando alguien va hacia uno de mis amigos blandiendo una maldita sierra eléctrica, vamos a tener problemas. Open Subtitles والآن أنا لدي إيمان كبير في الحياة ولكن حينما يأتي شخص ما إلى أحد أصدقائي مُلوّحاً بمنشارٍ لعين
    Y hubo un silencio incómodo entre la mayoría de mis compañeros de clase hasta que uno de mis amigos, sentado junto a mí, uno de los chicos populares en clase, Steven, se inclinó y me dio un golpe muy fuerte en la cabeza. TED ثم عم الصمت الغريب من معظم زملائي، حتى أحد أصدقائي الذي يجلس بجواري واحد من الأطفال ، ستيفن، توجه نحوي ولكمني على وجهي بقوة
    Lo crea o no, le he pedido trabajo a uno de mis amigos. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي ، ذات مرة طلبتُ عملاً ... من أحد أصدقائي
    uno de mis amigos murió anoche, Madre. Open Subtitles مات أحد أصدقائي يوم أمس، أمّي
    ¡A uno de mis amigos lo están golpeando unas chicas! Open Subtitles أحد أصدقائي يتعرض للضرب من بعض الفتيات
    uno de mis amigos hará una exposición en la galería Merton. Open Subtitles أحد أصدقائي سيقيم عرضاً في معرض "ميرتون" نعم
    uno de mis amigos, Dave "El Jefe" Ross.. ¿Alguna vez conociste a Dave? Open Subtitles احد اصدقائي ديف، الزعيم روس هل التقيتي بـ ديف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus