"unos meses" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بضعة أشهر
        
    • عدة أشهر
        
    • أشهر قليلة
        
    • بضعة شهور
        
    • شهور قليلة
        
    • عدة شهور
        
    • شهرين
        
    • لبضعة أشهر
        
    • ببضعة أشهر
        
    • بضعة اشهر
        
    • عدة اشهر
        
    • اشهر قليلة
        
    • سابق من هذا العام
        
    • لعدة أشهر
        
    • بضع شهور
        
    El proceso de negociaciones multipartidistas ha dado como resultado acuerdos sobre una serie de cuestiones cuya solución parecía improbable, o incluso imposible, hace sólo unos meses. UN أدت المفاوضات المتعددة اﻷطراف إلى اتفاقات على عدد من المسائل التي كان حلها يبدو غير محتمل، بل وغير ممكن، قبل بضعة أشهر.
    En efecto, en unos días dejaré el cargo de Representante Permanente de México en esta ciudad y en unos meses asumiré nuevas funciones. UN سأتخلى في غضون بضعة أيام عن منصب الممثل الدائم للمكسيك في هذه المدينة، وسأتولى مهام جديدة في غضون بضعة أشهر.
    El tiempo en la lista varía de unos meses a varios años. UN فوقت الانتظار في القائمة يتراوح بين بضعة أشهر وعدة سنوات.
    Si me lo hubiese preguntado hace unos meses la respuesta hubiera sido que no. Open Subtitles لو أنك سألتني نفس السؤال منذ عدة أشهر كانت إجابتي لتكون لا
    Este proyecto de ley fue transmitido al Parlamento unos meses más tarde. UN وأحيل مشروع القانون هذا إلى البرلمان بعد مضي أشهر قليلة.
    Pero tengo una idea para una historia, más de una, y sólo necesito unos meses, o incluso un año. Open Subtitles جنون لكن لدي فكرة لقصة أكثر من واحدة وفقط أحتاج بضعة شهور أو في سنة، حتى
    Faltan solo unos meses para que se celebren en Londres los Juegos Olímpicos y Paralímpicos. UN لم تتبق إلا شهور قليلة لتبدأ الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعاقين في لندن.
    Esperamos que la decisión de hace unos meses pueda redundar en la tan esperada reanudación de los trabajos de la Conferencia. UN ونأمل أن يتسنى للقرار الذي اتخذ قبل بضعة أشهر أن يؤدي إلى استئناف عمل المؤتمر الذي طال انتظاره.
    Y hace apenas unos meses en mi laboratorio pudimos tomar estas mismas moléculas y crear células con ellas. TED ومنذ بضعة أشهر فحسب فى مختبرى، تمكنا من أخذ تلك الجزيئات نفسها وصناعة خلايا منها.
    Cassini hace solo unos meses también voló sobre el penacho, y midió partículas de silicato. TED حلقّ مسبار كاسيني قبل بضعة أشهر فقط خلال أعمدة الدخان، وقاس جسيمات السيليكات.
    Lo heredé hace unos meses. Ha pertenecido a mi familia desde hace generaciones. Open Subtitles لقد ورثتها منذ بضعة أشهر ولكنها كانت لدى عائلتي لعدة أجيال
    Siendo sincero, me casaré en unos meses, y si empezamos con una familia más grande de lo pensado-- Open Subtitles لأكون صريحاً، أنا مخطوب سأتزوج بعد بضعة أشهر وإذا كنا سنبدأ بعائلة أكبر لذا سنظن
    Alguien como tú me habría venido bien hace unos meses atrás, Mayor. Open Subtitles كنتُ لأستفاد من رجل مثلك منذُ بضعة أشهر أيها الرائد.
    Voy a esperar unos meses para que no sea una historia que Bill Carter me pueda restregar y hasta luego. Open Subtitles سننتظر عدة أشهر لنتأكد أنها ليست مجرد قصة بيل كارتر يستطيع أن يحشرها بمؤخرتي. سنقوم بها,في حينها.
    Hace unos meses, en un vuelo a Miami, conocí a un tipo maravilloso. Open Subtitles قبل عدة أشهر قابلت هذا الشخص الرائع من رحلتي إلى ميامي
    Se quedará ciego en unos meses. Tiene una actitud increíble. Es admirable. Open Subtitles خلال أشهر قليلة, و نفسيته جيدة إنه حقاً رجل ثابت
    Porque hace unos meses me estaban cortando el pelo y tuve una revelación muy extraña. Open Subtitles لأني منذ أشهر قليلة كنت أحلق حلاقتي النصف سنوية وجاء لي أغرب إيحاء
    Es necesario continuar el intercambio de puntos de vista que apenas se esbozó hace unos meses e iniciar la elaboración de un texto que podremos ir adecuando, conforme lo vayan exigiendo los acontecimientos. UN ويجب أن نستمر في تبادل وجهات النظر الذي بدأ منذ بضعة شهور وأن نشرع في صياغة نص يمكن أن نصححه إذا اقتضت اﻷحداث ذلك.
    He estado pensando, realmente han sido unos meses muy buenos, y sólo quiero que sepas que te amo. Open Subtitles تعلم, كنت أفكر لقد كانت فعلا شهور قليلة رائعة وأريدك فقط أن تعلم أنني أحبك
    Bueno, nos hemos adelantado un poco. ¿Qué son unos meses entre amigos? Open Subtitles لقد عجلّنا به قليلاً، وما قيمة عدة شهور بين الأصدقاء؟
    No. Puse su nombre en la lista de correo hace unos meses Open Subtitles كلا، أعني نعم لقد وضعت أسمه بقائمتهم للبريد منذ شهرين
    Recaudé fondos en Australia y regresé a Camboya al año siguiente para ser voluntaria en el orfanato unos meses. TED جمعت أموالًا في أستراليا ورجعت إلى كومبوديا في السنة التالية لأتطوع في الدار الأيتام لبضعة أشهر.
    unos meses después David Paullo Morveli y su familia presuntamente abandonaron el país. UN وبعد ذلك ببضعة أشهر غادر دافيد باولو مورفيلي وأسرته البلد.
    Fui a España hace unos meses y probé el mejor foie gras de mi vida. TED ذهبت الي اسبانيا منذ بضعة اشهر واكلت افضل فطيرة لكبد الاوز في حياتي
    Mi mejor amigo era Tim Wheaton hasta hace unos meses. ¿Lo recuerdas? Open Subtitles صجيقي المقرب كان تيم ويتون, حتي عدة اشهر ماضية أتذكره؟
    Ydespués de unos meses de comer, beber, dormir... y echarte unos polvos, ¿qué futuro te espera? Open Subtitles وبعد اشهر قليلة من الأكل والشرب والنوم و الجنس ما الذي ستتطلع الى فعله بعدها؟
    Hace unos meses anuncié el establecimiento de un Centro de Instituciones Democráticas en Australia. UN وقد أعلنت في وقت سابق من هذا العام عن إنشاء مركز للمؤسسات الديمقراطية في استراليا.
    Esas demoras pueden prolongarse unos meses durante el período de estabilización del proyecto. UN وقد يستمر الأمر على هذه الحال لعدة أشهر خلال فترة تثبيت المشروع.
    Sí, bueno, ya sabes, solo han pasado unos meses, pero, eh, es algo serio. Open Subtitles نعم حسنا تعرفين لقد مرت بضع شهور فقط لكن الأمر جاد للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus