Si el marido fallece, la esposa puede continuar usando el apellido de éste o volver a usar su apellido de soltera. | UN | وإذا ما توفى الزوج، يمكن للمرأة إما أن تواصل استخدام اسم عائلته أو تُغيِّره إلى اسمها قبل الزواج. |
era el mariscal de campo titular de los 49ers de San Francisco, y quiso usar su plataforma para resaltar la injusticia del racismo sistémico. | TED | وكان لاعب خط وسط بفريق سان فرانسيسكو 49 لكرة القدم الأمريكية، وأراد استخدام منبره لتسليط الضوء على ظلم النظام العنصري. |
Y, por supuesto, si no tienen una superficie, pueden usar su palma para operaciones simples. | TED | وإن لم تجد سطحاً لاستخدام الجهاز، بالإمكان استخدام راحة الكف لإجراء تطبيقات بسيطة. |
El gobierno Ruso ha aceptado dejar de usar su Stargate con la condición de que compartamos toda la información que consigamos. | Open Subtitles | لقد وافقت الحكومة الروسية على وقف إستخدام بوابتهم لو أشركناهم فى كافة المعلومات التى جمعتها قيادة بوابة النجوم |
Tuve que usar su baño. Espero que no les importe. | Open Subtitles | إضطررت لإستخدام حمامكم أرجو الا تمانعوا ذلك |
De todos modos, mis padres me dijeron que podía usar su tercer deseo. | Open Subtitles | على أي حال والداي قالوا لي, أستطيع أن أستخدم أمنيتهم الثالثة |
Si podemos poner a una Embrujada de nuestra parte podemos usar su magia, y dominar el inframundo antes que la Fuente. | Open Subtitles | إذا يمكن أن نحصل واحد مسحور من جانبنا، يمكننا استخدام السحر لها لتولي يمكن للعالم الجريمة قبل المصدر. |
¿Le molestaría usar su goma de mascar para mostrarle a Elliot su habilidad? | Open Subtitles | دكنور كيلسو أتمانع في استخدام علكتك لتري اليوت مهاراتك في اللعبة |
Y el vicario difícilmente se olvidaría de usar su máscara o sus botas Wellington. | Open Subtitles | والكاهن من الصعب ان ينسى استخدام الكمامة من اجل حمايته فى العمل |
Ahora que me veo obligado a usar su ferrocarril todo lo que quiero de ustedes es un transporte de fiar. | Open Subtitles | الان انا مجبر على استخدام سكك الحديد الخاصه بك .. كل ما اريده منك هو النقل المعتمد |
Si no podemos llevarlo al laboratorio en California, pueden usar su sangre y hacer más de las vacunas. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع إيصاله إلى المختبر في كاليفورنيا يمكنهم استخدام دمه وصنع المزيد من اللقاح |
Asimismo, protege el derecho de todo peruano a usar su propio idioma ante cualquier autoridad mediante un intérprete. | UN | وبنفس الطريقة تحمي هذه الفقرة حق كل مواطن من مواطني بيرو في استخدام لغته مستعيناً بمترجم شفوي عند المثول أمام أي سلطة؛ |
Todo peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad mediante un intérprete. | UN | ولكل شخص في بيرو الحق في استخدام لغته مستعيناً بمترجم شفوي أمام أي سلطة من السلطات. |
No todo, pero una parte, porque podría usar su enfermedad para hacernos daño. | Open Subtitles | ليس كلهُا ؛ بل البعض منها لأنّ بإمكانِه إستخدام مرضهُ لإيذائُنا |
Sólo podían usar su membresía Zipcar de ser totalmente necesario. | TED | ويمكنهم فقط إستخدام اشتراكهم في شركة زيكبار عندما يكونوا في حاجة ملحة. |
Se me ha averiado el coche. ¿ Puedo usar su teléfono? | Open Subtitles | لقد تعطلت سيارتي و كنت أتسائل هل يمكنني إستخدام هاتفكم ؟ |
Necesito usar su teléfono, por favor. | Open Subtitles | أحتاج لإستخدام هاتفكم من فضلكم |
Tengo que usar su computadora para borrar toda evidencia de está transacción. | Open Subtitles | علي أن أستخدم حاسب الشخصي لأمحوا كل هذه المُخالفات |
Recuerdo la primera vez que fuimos de caza, le dije que quería usar su arco. | Open Subtitles | أتذكر أول مرة ذهبتُ فيها للصيد, قلت له أنني أريد أستخدام هذا القوس. |
¿Puedo usar su teléfono? | Open Subtitles | هل لي أن أتي الى إستعمال الهاتف، من فضلك؟ |
Gracias por dejarme usar su habitación. | Open Subtitles | شكراً لسماحكَ لي باستعمال الغرفة. |
¡Ha habido un accidente terrible! ¿Puedo usar su teléfono para una ambulancia? | Open Subtitles | وقع حادث رهيب أيمكن أن نستخدم هاتفك لإستدعاء الإسعاف؟ |
que podríamos usar su ayuda y su ideas, su participación colaborativa. | TED | أن بإمكاننا الاستفادة من عونكم وبصيرتكم، مساهمتكم التعاونية. |
Mi, auto quedó varado en la calle y me preguntaba si podía usar su teléfono. | Open Subtitles | سيارتي توقّفت فوق الشارع وأنا كنت أتسائل إذا أنا يمكن أن أستعمل هاتفك. |
¿Usted o yo? Eso pensé. Puedo usar su | Open Subtitles | هذا مااعتقدته ايمكننى ان استخدم المايكرفون |
Solo resulta que fui un apuesto atleta, que no necesitaba usar su inteligencia para obtener chicas. | Open Subtitles | فقط تصادف اني رياضي وسيم لا يحتاج ان يستخدم هذا ليحصل علي النساء |
Creemos en el concepto de que la humanidad debe usar su potencial científico-tecnológico no para amenazarse o destruirse mutuamente, sino más bien al servicio de la continuación del desarrollo pacífico, el progreso y la prosperidad humana. | UN | ونحن نؤمن بفكرة أنه يتعين على الإنسانية أن تستخدم إمكانياتها العلمية والتكنولوجية لا من أجل تبادل التهديدات أو تدمير بعضها البعض، بل تسخيرها لدفع التنمية السلمية والتقدم والرخاء الإنساني إلى الأمام. |