"usarlos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استخدامها
        
    • استخدامهم
        
    • إستخدامهم
        
    • إستخدامها
        
    • استعمالها
        
    • نستخدمهم
        
    • تستخدمهم
        
    • يستخدمهم
        
    • استعمالهم
        
    • إستعمالها
        
    • لبسها
        
    • ترتديها
        
    • تستخدمها
        
    • إرتدائها
        
    • أستخدمها
        
    Además, los vehículos que se han descompuesto al usarlos en sectores con condiciones viales deficientes se han restringido a la circulación en Monrovia. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المركبات التي ثبتت عدم موثوقيتها في القطاعات ذات الطرق الرديئة قد قُصر استخدامها على منروفيا وحدها.
    La parte sancionada sigue siendo propietaria de los activos, aunque tiene prohibido usarlos. UN ويظل الطرف الخاضع للجزاءات يملك الأصول، وإن كان ممنوعا من استخدامها.
    Los atrapó en la Escuela de Magia para poder usarlos en nuestra clase de combate. Open Subtitles إنه يحاصرهم في مدرسة السحر. لأنه بذالك يستطيع استخدامهم لتعليمنا طرق القتال المتقدمة.
    No veo la razón de tener poderes si no podemos usarlos para salvar a alguien que nos importa. Open Subtitles إنظري ، أن لا أرى فائدة من إمتلاك قوى إذا كنا لا نستطيع إستخدامهم لإنقاذشخصنهتملأمره.
    Pero ¿saben qué? Mejor que cortos es no usarlos. TED لكن أتعلمون؟ الأفضل من النقاط هو عدم إستخدامها لا نقاط.
    Miles y miles de millones de dólares por datos ya demasiado tarde para usarlos. TED مليارات و مليارات من الدولارات من أجل بيانات تأتي متأخّرة ليتمّ استعمالها.
    No podemos usarlos para hacer imágenes simples de las cosas del Universo. TED لا نستطيع أن نستخدمهم لنصنع صور بسيطة لأشياء في الكون
    También podéis usarlos para la parte de atrás, porque señoras, seamos realistas, Open Subtitles , و يمكنكما استخدامها للمؤخرة , لنواجه الامر يا سيداتي
    - Santos no quiere vender esos explosivos, quiere usarlos. Y quiere los dos millones para financiar el atentado. Open Subtitles سانتوس لا يرغب ببيع هذه المتفجرات انه يريد استخدامها ويريد مليونان دولار لتموين هذا الهجوم
    los ascensos será necesario otorgar considerable importancia al dominio de los métodos modernos de supervisión y a la capacidad de usarlos en la práctica. UN وينبغي إيلاء وزن هام للمهارات في مجال الوسائل الحديثة للرصد والقدرة على استخدامها عمليا، في مسائل كالترقية.
    En cambio podrían desear simplemente almacenar o acumular los misiles en sus arsenales para desplegarlos o usarlos más adelante. UN وبدلا من ذلك، قد ترغب ببساطة في تخزين القذائف أو تكديسها في ترساناتها لنشرها أو استخدامها في مرحلة لاحقة.
    Pudo ayudarte a usarlos, dirigir sus acciones. Open Subtitles يمكنني مساعدتك في استخدامهم فلتدفع تحرّكاتهم.
    Puedo ayudarte a usarlos, manipular sus acciones. Open Subtitles يمكنني مساعدتك في استخدامهم فلتدفع تحرّكاتهم.
    Él quiere usarlos para destruir los tres puntos finales del Nuevo Mundo. Open Subtitles إنه يريد إستخدامهم لتدمير .الثلاث نقاط النهائيه فى العالم الجديد
    Usted puede usarlos hasta el remate Open Subtitles بإمكانك إستخدامهم حتى وقت المزاد
    Lo mejor que quieren para nosotros es que podamos sentarnos a su mesa, usar sus cubiertos y su vajilla, y, si aprendemos a usarlos como ustedes, entonces nos dejarán quedarnos. Open Subtitles أفضل أمر تريدوه منّا هو السماح للجلوس على طاولتكم نستخدم فضتكم وخزفكم وإذا استطعنا ان نتعلم كيفية إستخدامها كما تعملون
    Sería muy fácil tomar todos esos tubos de cobre y usarlos para colgar las cortinas. Open Subtitles سيكون من السهل للغاية أخذ كل هذه الأنابيب النحاسية و استعمالها كأعمدة للستائر
    ¿Dónde está el daño en usarlos para aumentar nuestra calidad de vida? Open Subtitles ما الضرر في أن نستخدمهم لتنمية متعتنا في الحياة؟
    Entiendo eso, creéme. Pero no tienes que usarlos así. Open Subtitles أتفهم هذا، صدقني، ولكن لا يجب عليك أن تستخدمهم هكذا.
    Soy el único que sabe cómo funcionan mis poderes, cómo puede usarlos. Open Subtitles أنا الوحيد الذي أعلم كيف أدع قواي تعمل ، كيف ممكن أن يستخدمهم
    Y no tiene derecho... a usarlos como esclavos ni a tratarlos de esta forma. Open Subtitles وليس لك الحق في استعمالهم كعبيد والتعامل معهم كما تفعل
    No se trata de hechos, sino de cómo usarlos. Open Subtitles ليست الحقائق فحسب ، بل طريقة إستعمالها
    Precisamente, pero no funcionará, porque insistes en usarlos mal. Open Subtitles نعم بالضبط لكن لن تنجح إن أصررتِ على لبسها بشكل غير صحيح
    Y, cariño, sé que no te gustan, pero fuiste tú quien decidió usarlos y por suerte para ti, tengo unos de repuesto. Open Subtitles حبيبي، أعرف أنّ لا تحبها، لكنك من قرر أن ترتديها من حسن حظّك أنّ لدي واحدة أخرى معي -كلاّ
    Hoy... estamos hablando sobre cuchillos... cómo usarlos, cómo estar a salvo con ellos, y cómo pueden salvarles la vida. Open Subtitles اليوم ، سنتحدث عن السكاكين ، كيف تستخدمها بأمان و كيف أنّ بإمكانها أن تنقذ حياتك
    Vamos a estar muy abultados, pero sólo tenemos que usarlos cuando el polvo esté a la intemperie. Open Subtitles ستكون ضخمة بعض الشيء و لكننا نحتاج فقط إلى إرتدائها عندما يخرج المسحوق إلى الهواء
    Yo tengo que usarlos cuando trabajo con ONGs y con directores de documentales aquí en EE. TED يجب أن أستخدمها عندما أعمل مع المنظمات غير الحكومية وصناع الأفلام الوثائقية هنا في الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus