"uso de la pena" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعقوبة
        
    • استخدام عقوبة
        
    Además, Egipto considera que la cuestión de una moratoria del uso de la pena de muerte es incumbencia del Consejo de Derechos Humanos y no de la Asamblea General. UN وفضلا عن ذلك، فإن مصر تعتقد بأن قضية وقف العمل بعقوبة الإعدام ينبغي أن يتناولها مجلس حقوق الإنسان وليست الجمعية العامة.
    La enmienda propuesta desviaría la atención de la dimensión de derechos humanos del uso de la pena de muerte. UN من شأن التعديل المقترح أن يصرف التركيز عن بُعد حقوق الإنسان للعمل بعقوبة الإعدام.
    En el proyecto de resolución se exhorta a una moratoria del uso de la pena de muerte con miras a su abolición. UN يدعو مشروع القرار إلى وقف للعمل بعقوبة الإعدام بغية إلغائها في نهاية المطاف.
    Los Estados Miembros reconocen la decisión de algunos Estados de aplicar voluntariamente una moratoria al uso de la pena de muerte. UN تقرّ دول أعضاء بقرار بعض الدول بأن تطبق طواعية وقفا للعمل بعقوبة الإعدام.
    Los patrocinadores tenían la intención innegable de exhortar a los Estados a establecer una moratoria del uso de la pena de muerte. UN ونية المقدمين التي لا تُنكَر أن يطلبوا إلى الدول إعلان وقف العمل بعقوبة الإعدام.
    Sin embargo, el Presidente ha declarado durante el año actual una moratoria del uso de la pena de muerte en virtud de su facultad de indulto reconocida por la Constitución. UN بيد أن الرئيس قد أعلن، في مطلع السنة، وقفا للعمل بعقوبة الإعدام بحكم سلطته الدستورية لمنح العفو.
    La enmienda propuesta apartaría el centro de la atención de los aspectos de derechos humanos respecto del uso de la pena de muerte. UN وأضاف أن مشروع التعديل سيحوّل مجال التركيز من الأبعاد المتعلقة بحقوق الإنسان للعمل بعقوبة الإعدام.
    Durante el período sobre el que se informa, varias iniciativas restringieron el uso de la pena de muerte. UN 9 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسفر عدد من المبادرات عن تقييد العمل بعقوبة الإعدام.
    Celebrando que muchos Estados estén aplicando una moratoria del uso de la pena de muerte, UN وإذ يرحّب بقيام دول كثيرة بوقف العمل بعقوبة الإعدام،
    Informe del Secretario General sobre la moratoria del uso de la pena de muerte UN تقرير الأمين العام عن وقف العمل بعقوبة الإعدام
    Informe del Secretario General sobre la moratoria del uso de la pena de muerte UN تقرير الأمين العام عن وقف العمل بعقوبة الإعدام
    E. Estados Miembros que han vuelto a introducir el uso de la pena capital, UN هاء - الدول الأعضاء التي أعادت العمل بعقوبة الإعدام أو وسعت نطاقها
    Celebrando que muchos Estados estén aplicando una moratoria del uso de la pena de muerte, UN وإذ يرحّب بقيام دول كثيرة بوقف العمل بعقوبة الإعدام،
    A la luz de la importancia de la moratoria del uso de la pena de muerte, y para dar tiempo a los Estados Miembros para examinar y posiblemente modificar la legislación nacional relacionada con la pena de muerte, es necesario que el asunto sea examinado por lo menos cada dos años. UN وفي ضوء أهمية وقف استخدام عقوبة الإعدام، ولإعطاء الدول الأعضاء وقتا لمراجعة التشريع الوطني وإمكان تغييره فيما يتعلق بعقوبة الإعدام، فمن الضوري دراسة المسألة كل سنتين على الأقل.
    Por tanto, los objetivos de la Unión Europea se adecuan perfectamente a las resoluciones 62/149 y 63/168 sobre la moratoria del uso de la pena de muerte. UN وبالتالي فإن أهداف الاتحاد الأوروبي تتماشى تماما مع القرارين 62/149 و 63/168 بشأن وقف العمل بعقوبة الإعدام.
    Convencida de que una moratoria del uso de la pena de muerte contribuye al respeto de la dignidad humana y a la mejora y desarrollo progresivo de los derechos humanos, y tomando en consideración que no hay pruebas concluyentes del valor de la pena de muerte como elemento disuasorio, UN واقتناعا منها بأن وقف العمل بعقوبة الإعدام يسهم في احترام كرامة الإنسان وفي تعزيز حقوقه وتطويرها تدريجيا، وإذ ترى أنه لا يوجد دليل قاطع على أن لعقوبة الإعدام قيمة رادعة،
    Observando los debates nacionales y las iniciativas regionales en curso sobre la pena de muerte, así como la voluntad de un número creciente de Estados Miembros de facilitar información sobre el uso de la pena de muerte, UN وإذ تلاحظ ما يجري من نقاشات على الصعيد الوطني ومبادرات على الصعيد الإقليمي بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وكذلك استعداد عدد متزايد من الأعضاء تجاه إتاحة معلومات بشأن العمل بعقوبة الإعدام،
    Reafirmando su resolución 62/149, de 18 de diciembre de 2007, sobre una moratoria del uso de la pena de muerte, UN إذ تعيد تأكيد قرارها 62/149 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن وقف العمل بعقوبة الإعدام،
    Proyecto de resolución A/C.3/65/L.23/Rev.1: Moratoria del uso de la pena de muerte UN مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1: وقف العمل بعقوبة الإعدام
    Proyecto de enmienda A/C.3/65/L.62: Moratoria del uso de la pena de muerte UN مشروع التعديل A/C.3/65/L.62: وقف العمل بعقوبة الإعدام
    En el primer semestre de 2012, el uso de la pena de muerte continuó y puede haber incluso aumentado en algunos países. UN وفي النصف الأول من عام 2012، استمر استخدام عقوبة الإعدام أو ربما يكون قد زاد استخدامها في بعض البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus