"usos del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استخدامات بروميد
        
    • استخدام بروميد
        
    • التعامل التجاري
        
    • من استخدامات
        
    • استخدام المادة
        
    • وجوه استعمال
        
    • استخدامات سلفونات
        
    • استخدامات المادة
        
    • استخدامات لبروميد
        
    • تطبيقات بروميد
        
    • سير المعاملات
        
    • سبيل التعامل
        
    • عن أعراف
        
    • جزءا من ممارسة
        
    • في سياق المعاملات
        
    Esas cifras representaban el 27% del total de usos del metilbromuro que se podrían sustituir. UN وتمثل هذه الكمية 27 في المائة من جميع استخدامات بروميد الميثيل القابلة للإحلال.
    Reconociendo que existen alternativas viables desde los puntos de vista técnico y económico para la mayoría de los usos del metilbromuro, UN إذ يدرك أن البدائل المجدية تقنياً واقتصادياً موجودة لمعظم استخدامات بروميد الميثيل،
    Otro representante destacó la necesidad de prestar apoyo a países en desarrollo para eliminar los usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN وأكد ممثل آخر على الحاجة إلى تقديم دعم للبلدان النامية للتخلص من استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي وتطبيقات ما قبل الشحن.
    transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o los usos del tráfico UN الصفقـات التجارية أو التعامل التجاري المعتاد
    Los artículos 6 a 9, dirigidos a reducir y eliminar progresivamente los usos del mercurio; UN المواد 6 إلى 9 الرامية إلى الحد من استخدامات الزئبق والقضاء عليها تدريجياً؛
    El proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones deberá basarse, como mínimo, en la información especificada en el anexo I del Convenio o, en su caso, en el anexo IV, e incluir información sobre los usos del producto químico en una categoría distinta de aquélla a la que se aplique la medida reglamentaria firme; UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه القرار كحد أدنى على المعلومات المحددة في المرفق الأول من الاتفاقية أو حسب الحالة، في المرفق الرابع وتتضمن معلومات عن استخدام المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي؛
    Alternativas para algunos usos del metilbromuro UN بدائل لبعض استخدامات بروميد الميثيل
    Tailandia: Seguimiento y vigilancia de los usos del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN تايلند: تتبع ورصد استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío; UN ' 4` استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن؛
    usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío; UN ' 4` استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن؛
    usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN استخدامات بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن
    usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN استخدامات بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    Curso práctico sobre usos del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN حلقة العمل بِشأن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن
    Quince países que operan al amparo del artículo 5, que representaban toda la gama de usos del metilbromuro, desde el mínimo hasta el más extensivo, tenían previsto eliminar totalmente esos usos en un período de tres a seis años. UN إن 15 بلداً من البلدان العاملة بالمادة 5 والتي تمثل نطاق كثافات استخدام بروميد الميثيل تزمع التخلص التدريجي الكامل منه خلال فترة تتراوح من ثلاث إلى ست سنوات.
    Transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o los usos del tráfico UN الصفقات التجارية أو سبيل التعامل التجاري الممتلكات العقارية
    Asimismo se está racionalizando el enfoque de los planes rectores para que en ellos se tengan en cuenta los nuevos usos del suelo que surgen con el proceso de urbanización. UN ويجرى ترشيد نهج الخطط الرئيسية لتضع في اﻹعتبار اﻷنواع الجديدة من استخدامات اﻷرض الناشئة عن عملية التوسع الحضري.
    El proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones deberá basarse, como mínimo, en la información especificada en el anexo I del Convenio o, en su caso, en el anexo IV, e incluir información sobre los usos del producto químico en una categoría distinta de aquélla a la que se aplique la medida reglamentaria firme; UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه القرار كحد أدنى على المعلومات المحددة في المرفق الأول من الاتفاقية أو حسب الحالة، في المرفق الرابع وتتضمن معلومات عن استخدام المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي؛
    El mejoramiento de la eficiencia de todos los usos del agua es de suma importancia. UN كما أن رفع مستوى الكفاءة في كل وجوه استعمال المياه يتسم بأعظم الأهمية.
    En este capítulo se describe la gama de alternativas de las que se dispone en estos momentos y se explican diversos usos del PFOS para los cuales se han recomendado, presentado o introducido alternativas en el mercado de algunos países. UN ويعرض هذا الفصل مجموعة من البدائل المتوفرة حالياً ويبين مختلف استخدامات سلفونات البيرفلوروكتان التي اقترحت لها مواد كيميائية بديلة أو قُدمت أو أدخلت في السوق في بعض البلدان.
    Ese documento de orientación se basará, como mínimo, en la información especificada en el anexo I o, en su caso, en el anexo IV, e incluirá información sobre los usos del producto químico en una categoría distinta de aquella a la que se aplique la medida reglamentaria firme. UN ويجب أن تستند وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول، أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية المحددة في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    La categoría incluía usos del metilbromuro para los cuales existían alternativas reconocidas que la Parte proponente consideraba no viables por razones económicas. UN واشتملت الفئة على استخدامات لبروميد الميثيل مع بدائل معترف بها اعتبرها الطرف المرشِح غير مجدية لدواعي اقتصادية.
    3. usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN 3 - تطبيقات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن
    Transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o a los usos del tráfico: UN الصفقات التجارية أو سير المعاملات السابق
    No pueden obligar tampoco a otros cedentes o cesionarios subsiguientes (sin embargo, las garantías contractuales dadas al cesionario inicial, conforme a los usos del comercio, serán transferible a cesionarios subsiguientes; ver párr. 116). UN ولا يمكن أن تلزم محيلين أو محال اليهم لاحقين أيضا (بيد أن الاقرارات الناشئة عن أعراف تجارية وتعطى للمحال اليه الأولي قد تفيد محال اليهم لاحقين؛ انظر الفقرة 116).
    104. Así pues, en el párrafo 11 se reconoce que el Iraq es responsable de las pérdidas resultantes de una transacción parte de usos convencionales o usos del tráfico. UN 104- وهكذا فإن الفقرة 11 تعترف بأن العراق قد يكون مسؤولا عن خسائر نجمت عن صفقة كانت جزءا من ممارسة تجارية أو من سير التعاملات.
    Pérdidas relativas a transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o los usos del tráfico UN الخسائر المتصلة بالصفقات التجارية أو في سياق المعاملات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus