"usted dijo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد قلت
        
    • أنت قلت
        
    • قُلتَ
        
    • انت قلت
        
    • لقد قلتِ
        
    • لقد أخبرتني
        
    • لقد قلتَ
        
    • ذكرتم
        
    • قلتم
        
    • قلتى
        
    • لقد قلتي
        
    • أنتِ قلتِ
        
    • لقد قُلت
        
    • بل قلت
        
    • لكنك قلت
        
    Dr. Cassidy, Usted dijo que cualquier persona preparada sería capaz de distinguir las dos dosificaciones Open Subtitles لقد قلت يا دكتور كاسيدي ان اي شخص متعلم يمكنه التفريق بين الجرعتين
    Usted dijo que quería ver a algunos fotos del mundo exterior . Open Subtitles لقد قلت أنك تريدين رؤية بعض الصور من العالم الخارجي
    Usted dijo que era su hermano. También hice mi tarea, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنت قلت أن أخيك كان حسنا أنا عملت واجبي ألمنزلي
    Inspector Kim, Usted dijo que vio a los sospechosos escapando. Open Subtitles حضرة المفتش ، قُلتَ رَأيتَ المشتبه بهمَ يَهْربونَ
    Usted dijo algo Acerca de rodar en su propio lado del tablero, ¿correcto? Open Subtitles انت قلت شيئا ما عن التحكم بجانبك من لوح الشطرنج اليس كذلك؟
    Usted dijo que su proyecto haría que Phiona tuviera una personalidad más fuerte. Open Subtitles لقد قلت بأن برنامجك من شأنه أن يجعل شخصية فيونا أقوى
    Usted dijo que Lucy nos llevaría a Drácula. ¿Por qué lo escuché? Open Subtitles لقد قلت ان لوسى يمكن ان تقودنا الى دراكولا لماذا لم استمع لك ؟
    Usted dijo que vigilara a los niños, oyera sus conversaciones y le dijera cualquier cosa rara. Open Subtitles لقد قلت لي أن أراقب الأطفال وأن استمع إلى مناقشاتهم وأخبرك عن أي شيئ غير معتاد
    Sí! Usted dijo que quería hacerlo picadillo! Open Subtitles نعم ,لقد قلت أنك تريد أن تمزق قلبه اللعين
    Ese veneno suyo, el tartrato de morfina Usted dijo que lo había tirado. Open Subtitles ذاك السم الخاص بك . ترترات المورفين لقد قلت أنك قمت برميه ؟
    Usted dijo incluso las moscas en la casa de Ghunghroo son decentes. Open Subtitles ‎أنت قلت أن الذباب الذي في منزل غونغرو محترم أيضا
    Usted dijo que este chico estaba preguntando acerca de su próxima fiesta. Open Subtitles أنت قلت أن هذا الشخص كان يسأل عن حفلتك التالية
    Nunca había conocido a estos caballeros, señor, y... Usted dijo... Open Subtitles أنا لم أقابل هؤلاء السادة من قبل يا سيدي أنت قلت
    - Y Usted dijo que el bebé creció mientras que él estaba viendo la televisión. Open Subtitles وأنت قُلتَ الطفل الرضيعَ نَما بينما هو كَانَ يُراقبُ تلفزيونَ.
    Usted dijo que le pegó a un murcielago de mierda grande, viejo. ¿Dónde está? Open Subtitles قُلتَ بأنّك ضَربتَ , خفاش ملعون كبير أين هو؟
    Usted dijo que intentó sacarla del asiento del acompañante, ...pero la puerta estaba trabada, ¿cierto? Open Subtitles انت قلت انك حاولت سحبها من السياره لكن الابواب كانت مغلقه؟ ؟
    Usted dijo que escuchó la respiración pesada en la CV. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ سمعتِ تنفسا ثقيلا على اللاسلكي
    Usted dijo que la comida envenenada estaría en un plato nuevo, pero pusieron tanta que no tuve elección. Open Subtitles سيدي , لقد أخبرتني بأن الطعام المسمم سيكون في الصحن المعدني الجديد و لذلك لم يكن لي الخيار فقد ملؤوا ذلك الصحن عن آخره
    Usted dijo que si le dije Me encantó ella, ella diría de nuevo. Open Subtitles لقد قلتَ أنني إذا قلت لها أنني أحبها فستقولها لي هي أيضاً
    Como Usted dijo en su declaración, Señor Presidente, habrá aproximadamente 9.000 mesas electorales en nuestro país el día de las elecciones. UN وكما ذكرتم في بيانكم، سيدي الرئيس، سيكون هناك حوالي ٠٠٠ ٩ حجيرة اقتراع في جميع أرجاء البلاد يوم الانتخابات.
    Ninguna delegación objetó a lo que Usted dijo en cuanto a adoptar una decisión el día de hoy y tenemos varias delegaciones que desean hacer declaraciones de fondo. UN ولم يعترض أي وفد على ما قلتم بشأن اتخاذ قرار اليوم. ويوجد عدد من الوفود يريد اﻹدلاء ببيانات أساسية.
    Soy Helen Brent. Cuando llamé de abajo, Usted dijo que me recordaba. Open Subtitles انا هيلين برينت, عندما اتصلت من الطابق الأسفل, قلتى انك تتذكريننى
    Usted dijo que desea ver antes de su discurso. Open Subtitles لقد قلتي أنك تودي رؤيتهم قبل إلقاء الخُطبة
    Usted dijo que pidió prestado algunos equipos de camping a su vecino. Open Subtitles أنتِ قلتِ بأنكِ أستعرتي بعض معدات التخييم من الجيران
    Usted dijo que no hay nada que no podamos hacer si ponemos pasión. Open Subtitles لقد قُلت أنه ليس هناك شيء لا نستطيع فعله بدون الشغف
    No, Usted dijo que no se podía permitir, pero ahora usted puede. Open Subtitles لا, بل قلت أنك لا تستطيعين تحمل ثمنه, ولكنك تستطيعين الآن
    Pero Usted dijo que no lo conocía, que nunca lo había conocido. Open Subtitles لكنك قلت بأنك لا تعرفينه و بأنك لم تلتق به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus