"usted sabe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعلمون
        
    • أنت تعرف
        
    • أنت تعلم
        
    • تَعْرفُ
        
    • أتعلم
        
    • أتعرف
        
    • أتعلمين
        
    • هل تعرف
        
    • انت تعلم
        
    • انت تعرف
        
    • هل تعلم
        
    • أنت تعلمين
        
    • أنتِ تعرفين
        
    • اتعلم
        
    • كنت تعرف
        
    Es muy importante, como usted sabe, para eliminar todo el pelo del pene y nueces antes de empezar. Open Subtitles أنهُ أمر مهم جداً كما تعلمون أزالة الشعر من القضيب و الخصيتين قبل أن نبدأ
    Como usted sabe, señor Presidente, mi país ha presentado su candidatura para ser miembro de pleno derecho de la Conferencia. UN إنكم تعلمون أن بلدي قد قدم طلبا للحصول على العضوية الكاملة في المؤتمر.
    Mulder, usted sabe más de lo que le sucedió que él mismo. Open Subtitles مولدر، أنت تعرف ما حدث له أكثر منه شخصيا ً
    A lugar. Sr. Thomas, usted sabe que no permitiré eso en mi corte. Open Subtitles مقبول، سيد توماس أنت تعلم باني لا أسمح بذلك داخل محكمتي
    usted sabe que no soy esa clase de hombre. Open Subtitles لَستُ ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ. تَعْرفُ ذلك.
    Así es que ella está disparando desde esa perspectiva ¿usted sabe lo qué quiero decir? Open Subtitles إذاً , إنها تعمل على أساس وجهة النظر تلك أتعلم ما أعنيه ؟
    Tengo mejores fotografías que estas, señor Hammond. - ¿Usted sabe lo que esto significa? Open Subtitles لدي صور أفضل من هذه سيد هامون , أتعرف ما أعنيه ؟
    Quisiera darle un ejemplo, como usted sabe se habla mucho del " Goroníquel " . UN أنتم تعلمون أن الحديث يدور كثيرا حول موضوع النيكل.
    usted sabe muy bien, señor Ministro, que este es un asunto político y la prueba está dada en que fue tratado únicamente por el Sr. J. Lafleur y por ninguno de los accionistas de Méridien. UN ولكنكم تعلمون جيدا، السيد الوزير، أن هذا الملف سياسي والدليل على ذلك أنه لم يعالج سوى من قبل ج.
    Como usted sabe, hemos recibido comunicaciones de ex afiliados, ciudadanos de Ucrania y de Belarús. UN وكما تعلمون فقد تلقينا عرائض من المشتركين السابقين من مواطني أوكرانيا وبيلاروس.
    Wow. usted sabe, yo no creía que nadie lo tenía peor que yo. Open Subtitles أنت تعرف لا أعتقد أن أحداً كان أسوأ مما فعلت أنا
    usted sabe que yo sólo El año que viene mis SATs hacen? Open Subtitles أنت تعرف أنني فقط سوف إنهى دراستى الثانوية العام القادم؟
    usted sabe que yo no cumplo con mi actores fuera del personaje. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا تفي الجهات الفاعلة خارج بلدي الحرف.
    usted sabe que tenemos un coche comedor completo atrás en el tren. Open Subtitles أنت تعلم أن لدينا مقطورة متكاملة للأكل في مؤخرة القطار
    Nombre un libro, ...algo que usted sabe que sólo está en la Biblioteca principal. Open Subtitles سمِّ كتاباً، شئ أنت تعلم أنه لا يوجَد إلا في المكتبة الرئيسية.
    Señor usted sabe la rutina empieza a trapear Open Subtitles حَسَناً ، سيد ، تَعْرفُ التكرار . إبدأْ بالتَنظيف
    Entonces usted sabe que una refrictionation se pone a menudo en el ... algún tipo de estrés y ... se manifiesta en un compulsivo estirando del cuello. Open Subtitles لذا انت تَعْرفُ ان إعوجاجات هكذا يُوجَدُ في أغلب الأحيان مِن قِبل نوع من الإجهادِ يقوم برَفْع إلزامي للرقبة
    Él piensa que es un macarra. usted sabe quién es realmente el macarra? Open Subtitles إنهُ يعتقد بأنهُ شرس ؛ أتعلم من هو الشرس حقاً ؟
    usted sabe que el spray de Testico que nos hace irresistible para las mujeres? Open Subtitles أتعرف ذلك الرشاش من تيستيكو , الذي يجعلنا غير مقاومين للنساء ؟
    usted sabe, yo apuesto a las putas en U.W. se reirá de ellos. Open Subtitles أتعلمين ، أراهن أن أولئك الساقطات في جامعة ويسكنسن سيضحكن منها
    Pero no hay otra forma más qué hacerlo a mi manera usted sabe el dinero qué me costó traer mi luchador aquí ? Open Subtitles أنني لن أجهز الأمور لتسير بطريقتي ؟ ايها اللعّين، هل تعرف مقدار النقود التي خسرتها لجلب مقاتلي إلى هنا ؟
    usted sabe que va a tener que quitar eso para beber, ¿verdad? Open Subtitles انت تعلم بانك يجب ان تخلع هذا لتشرب ذلك، صحيح؟
    usted sabe lo brutal que es. - Sabe que pega a mis hijos. - Bella. Open Subtitles انت تعرف مدى قسوته , وانت تعلم ماذا فعل فى اطفالى
    ¿Usted sabe, señor... de dónde viene la costumbre... de beber el primer litro sin detenerse? Open Subtitles ..هل تعلم سيدي ..من أين أتى العُرف أن تشرب الليتر الأول بلا توقف؟
    ¿Usted sabe que cuando suba al estrado la harán jurar y declarará bajo palabra? Open Subtitles أنت تعلمين أن على منصة الشهود ستقسمين قسما
    usted sabe lo que busco y me lo va a entregar. Open Subtitles أنتِ تعرفين ما هو وستحضريه من آجلى أيضاً
    Arthur, usted sabe, en el Salón de la Historia ...hay una fotografía. Open Subtitles آرثر اتعلم في قاعة التاريخ وهناك صورة فوتوغرافية لإمرأة شابة
    Para ver si usted sabe algo de ellos que nos pueda interesar. Open Subtitles إذا كنت تعرف شيء بخصوصهم يكون ذو أهمية بالنسبة لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus