"ustedes no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنتم لا
        
    • يا رفاق لا
        
    • أنتم لم
        
    • انتم لا
        
    • أنتم ليس
        
    • منكم لا
        
    • أنتم لن
        
    • انتم لم
        
    • أنكم لا
        
    • أنكم لم
        
    • إنكم لا
        
    • لم تكونوا
        
    • كنتم لا
        
    • رفاق لم
        
    • لم تأتوا
        
    A Ustedes no les importa y se quedan susurrándose cosas sobre mí... Open Subtitles أنتم لا تأبهون، تقفون هناك وتتهامسون عني كما تفعلون دائماً
    Y deciá: Ustedes no conocen ésta molécula muy bien. Pero su cuerpo la conoce a la perfección. TED لأقول أنتم لا تعرفون هذا الجزي جيداً ولكن أجسادكم تعرفه جيداً جداً
    Quiero decir, seguramente Ustedes no piensan que la Isla de Guilligan es un-- Open Subtitles بالتأكيد أنتم لا تعتقدون أن جزيرة جيليجان هى ـ ـ
    Con eso dicho, sé que... Ustedes no pueden permitirse el 15 % de... prima por descubrimiento ¿Así que supongo que lo haremos al 10%? Open Subtitles أنا أعلم بأنكم يا رفاق لا يمكنكم تحمل خمسة عشرة بالمئة من رسوم المكتشف، لذا، أفكّر بأن أجعلها عشرة بالمئة؟
    ¡Ustedes no me asustan! ¡Vuelvan y díganmelo en la cara! Open Subtitles أنتم لم تخيفوني يا شباب تعال وقلها في وجهي
    ¡Cabrones como Ustedes no merecen llevar placas! Open Subtitles ايها الملاعين ,انتم لا تستحقون شاراتكم
    Está bien. Enloquecí. Ustedes no entienden la aplastante soledad y codicia. Open Subtitles فقدت إدراكي أنتم لا تعلمون الوحدة الموحشة والطمع
    Esperen, entiendo. Ustedes no saben qué significa salir de gira. Open Subtitles انتظروا, فهمت أنتم لا تعرفون معنى أن نكون فى جولة
    Ustedes no hacen demandas. Hacen lo que les decimos. Open Subtitles أنتم لا تعطون أوامر بل تنفذون ما نطلبه منكم
    En lo que a mí respecta, Ustedes no son más que papeleo en potencia. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي أنتم لا شئ لكن كومة العمل المكتبي تَنتظرُ لتتم
    Créanme, chicos, Ustedes no quisieran estar sentados en estos bancos. Open Subtitles ثقوا بي يا أطفال , أنتم لا تُريدون أن تكونوا جالسين على هذه المقاعد
    A Ustedes no les importan los ciudadanos de este país y tampoco a la oficina de censos. Open Subtitles أنتم لا تهتمون بمواطني هذه البلاد ولا حتى مكتبكم للتعداد
    Ustedes no son un medio tan inteligente como usted piensa que son. Open Subtitles يا رفاق لا نصف ما ذكية كما كنت تعتقد انك.
    Tengo que aprobar las elecciones de Mellie para el gabinete, pero Ustedes no me necesitan. Open Subtitles ولكن يا رفاق لا تحتاج لي. أنت جيدة للتعامل مع هذا، أليس كذلك؟
    Ustedes no vivieron juntos mucho tiempo en su departamento, ¿verdad? Open Subtitles أنتم لم تعشا معـًا لمدة طويلة في ذلك البرج حيث تعيش أليس كذلك؟
    Miren, Ustedes no entienden. Yo no se esconder nada. Open Subtitles انظروا ياشباب انتم لا تفهمون انا لا استيطع ان اخفي شيء
    Sin embargo, fue armado para acomodar la anatomía de ustedes, no la nuestra. Open Subtitles علىأى حال لقد صممت لتتلاءم مع أشلاءكم أنتم . ليس نحن
    Levanten su mano derecha. Bien. ¿Cuántos de Ustedes no saben de lo que estoy hablando? TED أرفعوا اياديكم. حسناً، كم منكم لا يعلمون عن ماذا أتحدث؟ أرفعوا يدكم اليسرى.
    ¡P*** Federación y j****** todos! ¡Ustedes no tomarán mi voz! Open Subtitles تباً للاتحاد وتباً لكم جميعاً أنتم لن تسكتوني
    Pero Ustedes no se han estado viendo desde que fuiste apartada, ¿lo has hecho, Jeannie judiita? Open Subtitles لكن انتم لم تلتقون ببعضكم؟ منذ ان تم تهميشك؟ هل فعلتي جيني؟
    A Ustedes no les gustaría que eso sucediera cuando estuvieran interviniendo sus representantes. Por favor, no se lo hagan a los demás. UN وبما أنكم لا تريدون أن يحدث ذلك بينما يتكلم ممثلكم، أرجو ألا تفعلوه لأي شخص آخر.
    Pero los hechos están, y Ustedes no cumplen con los requisitos desde hace tres años. Open Subtitles لكن الوقائع تدل أنكم لم تقوموا بما يطلب منكم منذو 3 سنوات متتاليه
    Ustedes no saben de indios. Open Subtitles من المؤكد إنكم لا تعرفون شيئاً عن الكشافة الهندية
    Solo trato de hacer algo, pero si a Ustedes no les importa-- Open Subtitles أنا فقط أريدُ إنجاز الأمور لكن إذا لم تكونوا تهتموا
    Si Ustedes no están dispuestos a hacer frente a un berrinche, no puedo enseñarle nada. Open Subtitles إن كنتم لا تريدون التصدي لنوبة هياج؛ فأنا لن أكون قادرة على تعليمها أيّ شيء.
    100 por ciento seguro de que Ustedes no eran como los demás. Open Subtitles متأكد مائة بالمائة أنكم يا رفاق لم تكونوا مثل البقية
    Ustedes no vinieron hasta aquí para ver si yo era lo suficientemente buena para que me aceptaran. Open Subtitles أنتم لم تأتوا من ذلك الطريق الطويل لتقرروا ما إذا كنت جيدة بمافيه الكفاية لتدخلوني بينكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus