Total de la población no usualmente activa | UN | الفئة الوظيفية مجمـــوع غيـر الناشطين عادة |
La administración de cada aldea, ciudad y provincia tiene un jefe adjunto, cargo usualmente ocupado por una mujer. | UN | ولا تخلو قرية أو مدينة أو إدارة إقليمية من منصب لنائب الرئيس تشغله عادة امرأة. |
En los casos en que se vende a personas privadas, usualmente los adquirentes son hombres. | UN | وعندما يتم بيع الأرض إلى ملاك خاصين، تعود ملكية الأرض عادة إلى الرجال. |
Eso no es lo que usualmente tratamos de enseñar a niños de seis años. | TED | ليس هذا ما نحاول أن نعلم الأطفال في السادسة من عمرهم عادةً. |
Las epidemias usualmente ocurren cuando un virus salta de animales a humanos. | TED | تحدث الأوبئة عادةً عندما ينتقل الفيروس من الحيوانات إلى البشر. |
Bueno, veamos que tenemos acá, roast beef, y usualmente no es malo. | Open Subtitles | حسناً،دعنا نرى ما لدينا،روز بيف وعلى غير العادة ليس سيئاً |
Es sólo que los autores usualmente convertimos incidentes y... eventos en ficción. | Open Subtitles | انة فقط يَحْصلُ المُؤلفونُ على عادة الحوادثِ و الأحداث كقصة. |
usualmente no me entero que va a morir una persona antes de su muerte. | Open Subtitles | لإصلاح هذا ,عادة لا أحصل علي إشعار مسبق قبل أن يموت أحد |
Porque la víctima usualmente termina en el suelo, en lo sucio, y yo soy yo. | Open Subtitles | لأن عادة الضحية ينتهي به الأمر ساقطاً على الأرض الوسخة وأنا هو أنا |
usualmente cuando se apuñala a alguien el que apuñala usualmente se corta. | Open Subtitles | عادة حينما تطعنين أحدهم الطعن عادة يسقط بعض مما طعنه |
usualmente no le digo a la gente cuando veo cosas malas pero el peligro es tan fuerte que puedo sentirlo. | Open Subtitles | أنا لا أُخبرُ الناسَ عادة عندما أَرى أشياءَ سيئةَ لكن الخطرَ قويُ جداً أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّه. |
No, ya sé que usualmente hace su pedido en noviembre, pero lo que le sugiero- | Open Subtitles | لا , أنا أعلم أنك عادة تطلب في نوفمبر .. لكن ما أعرضه |
Ratas y ratones son llamados usualmente "Comensales roedores", que significa literalmente que comparten la mesa. | Open Subtitles | على نَحْو مذهل تماماً إعتمدوا على مُؤَن غذائنا. الجرذان والفئران عادة ما تسمى |
Ustedes usualmente hacen la llamada de cortesía antes de interponerse en un caso. | Open Subtitles | الناس عادة يضربون ضربة قاضية قبل أن تقوم العضلات في العمل |
No hay problema. Es como rebanar un melón. usualmente prefiero un estilo más invasivo. | Open Subtitles | لا مشكلة ، هذا بسيط جداً عادة ما أفضل اسلوب أكثر إنتشاراً |
Sí, no tenia ni idea. usualmente paso a 35 millas por hora. | Open Subtitles | أجل، ليست لديّ فكرة، أمّر عادةً بسرعة 35 ميل بالساعة |
Ellos usualmente están dormidos a esta hora, pero la luz esta encendida. | Open Subtitles | عادةً هم نائمون في مثل هذا الوقت لكن الإنارة مضاءة |
Los soldados en el campo necesitaban un lugar para almacenar documentos secretos así que usualmente tenían un compartimiento escondido. | Open Subtitles | الجنود في الحقل أحتاجوا لمكان لخزن الوثائق السرية لذا كانت عندهم عادةً صندوق مخفي مبني بالداخل |
- porque usualmente no voy a la casa de los chicos que apenas conozco. | Open Subtitles | لانه في العادة لا اذهب للمنزل مع شاب التقيته من اول مره |
Si algo pasa, usualmente pasa en los primeros cinco minutos. | Open Subtitles | اذا حدث شي, يحدث بالعادة في اول 5 دقايق فقط,. |
Esa es usualmente una razón suficiente para evitar trabajar con gente loca. | Open Subtitles | هذا في العاده سبب كافي لتجنب العمل مع ناس مجانين |
usualmente compro salpicos de chocolate. Hoy talvez me decida por el arco iris. | Open Subtitles | أنا غالبا آخذ رذاذ الشوكولاه اليوم يبدو سأذهب إلى قوس المطر |
Una vez completada la construcción usualmente hay un breve período de puesta en marcha, cuando se la ocupa por primera vez. | UN | وعادة ما يتبع إنجاز البناء فترة قصيرة من بدء تشغيل المرفق المنجز عندما يُشغل للمرة الأولى. |
Tienden a morderse bastante ferozmente y usualmente en la cara. | TED | ﺍﻧﻬﺎ ﺗﻤﻴﻞ ﺍﻟﻲ عضّ بعضها البعض بشراسة غالبا وعادةً في الوجه |
Vamos a cantar una canción juntas, y la música usualmente empieza cuando digo algo como: "Es Brittany, perra" o hago uno de mis giros mágicos. | Open Subtitles | نحن سوف نغني أغنية معاً، والموسيقى تبدأ عادتاً عندما أقوم شيء مثل، |
Sí, los carpianos usualmente van junto al radio pero hay más de un centímetro entre ambos. | Open Subtitles | أجل، عادتًا قبضة اليد تلتصق بالساعد.. ولكن هناك نصف بوصة بينهما |
usualmente no conozco gente en las iglesias. | Open Subtitles | تلك لم تكن فكرتى انت تعرفين انا عاده لا اقابل الناس فى الكنائس |
Es verdad que a los científicos usualmente se los acusa de estar divorciados del mundo real. | TED | الآن، غالباً ما يُتهم الأكاديميين بأنهم منفصلين عن العالم الحقيقي |
Yo usualmente estoy los martes, pero, um, aquí, aquí está mi tarjeta. | Open Subtitles | انا بالعاده هناك ايام الثلاثاء لكن، هنا الكرت الخاص بي |
usualmente alguien que al principio odia al heroe. | Open Subtitles | عادةَ من يكرهون البطل في البداية |
¿Qué hacen tú y la niñera Deb usualmente después de la escuela? | Open Subtitles | حسنا هذا متوقف على ما تفعلة المربية ديب عادتا بعد المدرسة ؟ |