"utilización de acuerdos a largo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استخدام الاتفاقات الطويلة
        
    • باستخدام الاتفاقات الطويلة
        
    • استخدام الاتفاقات طويلة
        
    • لاستخدام الاتفاقات الطويلة
        
    El objetivo del presente examen era evaluar la pertinencia, la eficiencia y eficacia de la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas. UN الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم أهمية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل وكفاءته وفعاليته في منظومة الأمم المتحدة.
    En general, los Inspectores observaron que era limitada la colaboración a nivel de todo el sistema mediante la utilización de acuerdos a largo plazo. UN وعلى وجه العموم، وجد المفتشان أن التعاون على نطاق المنظومة من خلال استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل كان محدوداً.
    utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas UN استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة
    Los Inspectores destacaron que en el sistema de las Naciones Unidas no estaban claramente establecidas las políticas y directrices para la utilización de acuerdos a largo plazo múltiples. UN ولاحظ المفتشان أن السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام الاتفاقات الطويلة الأجل المتعددة، في منظومة الأمم المتحدة، لم تكن محددة بوضوح.
    :: Aprobación por los organismos de la utilización de acuerdos a largo plazo en el ámbito de las adquisiciones UN :: موافقة الوكالة المعنية على استخدام الاتفاقات طويلة الأجل في مجال المشتريات
    Principales beneficios y problemas de la utilización de acuerdos a largo plazo ya existentes de otras organizaciones de las Naciones Unidas Beneficios UN المزايا والتحديات الرئيسية لاستخدام الاتفاقات الطويلة الأجل الخاصة بمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    El examen mostró que la utilización de acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas podía ofrecer beneficios monetarios y no monetarios importantes. UN 48 - كشف هذا الاستعراض أن هناك منافع نقدية وغير نقدية هامة يمكن جنيها من استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات في منظومة الأمم المتحدة.
    En general, en el examen se observaron indicios de que la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas era pertinente y, en cierta medida eficiente y efectiva. UN كشف الاستعراض بوجه عام أدلة تفيد بأن استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة أمر له أهميته ويتسم، إلى حد ما، بالكفاءة والفعالية.
    Ello generaría un entorno que propiciaría una eficiencia y una eficacia óptimas de todas las actividades de adquisición, incluida la utilización de acuerdos a largo plazo. UN وهذا من شأنه أن يهيئ بيئة تمكينية تحقيقا للقدر الأمثل من الكفاءة والفعالية لأنشطة الشراء كافة، بما في ذلك استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل.
    B. utilización de acuerdos a largo plazo ya existentes de otras organización de las Naciones Unidas 113 - 121 49 UN باء - استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل القائمة الخاصة بمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى 113-121 47
    III. utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas 63 UN الثالث - استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة 62
    B. utilización de acuerdos a largo plazo ya existentes de otras organizaciones de las Naciones Unidas UN باء- استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل القائمة الخاصة بمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    En general, en el examen se observaron indicios de que la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas era pertinente y, en cierta medida eficiente y efectiva. UN وتبين منه أن ثمة أدلة تشير، بصفة عامة، إلى أن استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في المنظومة أمر له أهميته، وأنه إلى حد ما، يتسم بالكفاءة والفعالية.
    En el examen se evalúan la pertinencia, la eficiencia y eficacia de la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas. UN 3 - يقيِّم هذا الاستعراض مدى أهمية وكفاءة وفعالية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة.
    17. No obstante, a pesar de la limitación de los datos, puede observarse que la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema alcanza niveles importantes o elevados. UN 17 - ومع ذلك، رغم قلة البيانات المتاحة، يمكن ملاحظة أن استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في المنظومة يبلغ مستويات كبيرة أو مرتفعة.
    133. Se prevé que el cumplimiento de las recomendaciones siguientes sirva para mejorar la coordinación y la cooperación entre las organizaciones de las Naciones Unidas mediante la utilización de acuerdos a largo plazo. UN 133 - ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصيتين التاليتين التنسيق والتعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة من خلال استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل.
    134. El objetivo del presente examen era evaluar la pertinencia, la eficiencia y eficacia de la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas. UN 134 - كان الهدف من هذا الاستعراض تقييم أهمية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل داخل منظومة الأمم المتحدة وكفاءته وفعاليته.
    En el examen se reconoció que la utilización de acuerdos a largo plazo era pertinente y había generado beneficios monetarios y no monetarios en la mayoría de las organizaciones, como la mejora de la administración de los servicios de adquisiciones ordinarias. UN 4 - ويسلِّم الاستعراض بأن استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل يعود بالنفع النقدي وغير النقدي على معظم المؤسسات، بما في ذلك ممارسة إدارة أفضل لخدمات المشتريات المطلوبة على أساس منتظم.
    En el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen de los acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas " se evalúa la pertinencia, eficiencia y eficacia de la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas. UN 8 - يتضمن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات في منظومة الأمم المتحدة " تقييما لملاءمة وكفاءة وفعالية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة.
    15. Los Inspectores observaron que la falta de estadísticas en el sistema de las Naciones Unidas respecto de la utilización de acuerdos a largo plazo limitaba la evaluación de la eficiencia y la eficacia generales de esos tipos de contratos. UN 15 - ولاحظ المفتشان أن الافتقار إلى الإحصاءات في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق باستخدام الاتفاقات الطويلة الأجل يحدّ من تقييم الكفاءة والفعالية لهذه الأنواع من العقود بوجه عام.
    60. En particular, la utilización de acuerdos a largo plazo de elevado valor y plurianuales requiere disponer de políticas y directrices concretas en materia de adquisiciones a fin de incrementar la eficiencia y la eficacia de tales acuerdos y de reducir los riesgos. UN 60 - وعلى وجه الخصوص، يقتضي استخدام الاتفاقات طويلة الأجل بوصفها عقوداً مرتفعة القيمة ومتعددة السنوات اتباع سياسات ومبادئ توجيهية محددة للشراء من أجل زيادة كفاءة الاتفاق وفعاليته والحد من المخاطر.
    D. Panorama general estadístico de la utilización de acuerdos a largo plazo por el sistema de las Naciones Unidas 14 - 21 14 UN دال - استعراض عام إحصائي لاستخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة 14-21 7

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus