"utilización y aplicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استخدام وتطبيق
        
    • الاستخدام والتطبيق
        
    • استعمال وتطبيق
        
    • استخدامها وتطبيقها
        
    • استخدام معايير
        
    • استخدامه وتطبيقه
        
    • لاستخدام وتطبيق
        
    Ello dificulta considerablemente la utilización y aplicación de los métodos y modelos por algunos expertos. UN ونتيجة لذلك واجه بعض الخبراء صعوبات كبرى في استخدام وتطبيق هذه المناهج والنماذج.
    utilización y aplicación de las reglas y UN استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها
    Informe del Secretario General sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير اﻷمين العام عن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Informe del Secretario General sobre la utilización y aplicación de los Principios Básicos de justicia para las víctimas de la delincuencia y del abuso de poder UN تقرير اﻷمين العام عن استخدام وتطبيق المبادىء اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة
    Informe del Secretario General sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير اﻷمين العام عن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    F. utilización y aplicación de los criterios y normas de las Naciones UN واو - استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجـال
    I utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Informe sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير عن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    utilización y aplicación DE LAS REGLAS Y NORMAS DE LAS UN استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها
    utilización y aplicación DE LAS REGLAS Y NORMAS DE LAS UN استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها
    i) Una mayor utilización y aplicación de metodologías y técnicas de valoración de los recursos ambientales y naturales; UN ' ١ ' تعزيز استخدام وتطبيق المنهجيات والتقنيات لرفع قيمة الموارد البيئية والطبيعية؛
    i) Una mayor utilización y aplicación de metodologías y técnicas de valoración de los recursos ambientales y naturales; UN ' ١ ' تعزيز استخدام وتطبيق المنهجيات والتقنيات لرفع قيمة الموارد البيئية والطبيعية؛
    utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Informe del Secretario General sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير الأمين العام عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Subrayaron que los informes del Secretario General sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas habían aportado conocimientos útiles. UN وأكدوا على أن تقرير الأمين العام عن استخدام وتطبيق تلك المعايير والقواعد قد وفر معلومات مفيدة.
    Debía proponerse un sistema de presentación de informes simplificado con miras a aumentar las repercusiones de la utilización y aplicación de las mencionadas reglas y normas en los planos nacional e internacional. UN وينبغي اقتراح نظام مبسّط للابلاغ، بهدف زيادة أثر استخدام وتطبيق تلك المعايير والقواعد على الصعيدين الوطني والدولي.
    utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del Delito y Justicia Penal UN استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    También permitiría que, sobre la base de las disposiciones del Convenio sobre la diversidad biológica, se crearan otros medios de fomentar la utilización y aplicación equitativas de los conocimientos tradicionales, las innovaciones y las prácticas de los habitantes de las zonas forestales. UN وكما أنه يتيح ﻷحكام اتفاقية التنوع البيولوجي إيجاد خيارات لحفز الاستخدام والتطبيق المنصف لما لدى قاطني الغابات من معارف وابتكارات وممارسات تقليدية.
    La mayor parte de los cursos de formación sobre los SIG se centran en la producción de datos y no en la utilización y aplicación de los SIG ni en la educación. UN وفيما يتعلق بالتعلّم بشأن نظم المعلومات الجغرافية، فإن معظم جهود بناء القدرات كثيراً ما تركز على إنتاج البيانات وليس على استعمال وتطبيق نظم المعلومات الجغرافية أو التعليم.
    También examina las reglas y normas de las Naciones Unidas en este ámbito, incluida su utilización y aplicación por los Estados Miembros. UN وتستعرض أيضاً معايير الأمم المتحدة وقواعدها في هذا المجال، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها من جانب الدول الأعضاء.
    utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN استخدام معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها
    El Foro recomienda enérgicamente que los Estados, los organismos de derechos humanos y las instancias judiciales denuncien la " doctrina del descubrimiento " y pongan fin a su utilización y aplicación. UN ويوصي المنتدى الدول وهيئات حقوق الإنسان والسلطات القضائية بإدانة " مبدأ الاكتشاف " والتوقف عن استخدامه وتطبيقه.
    Subrayando el importante carácter preventivo de la utilización y aplicación eficaces de las reglas y normas de las Naciones Unidas existentes en materia de justicia de menores, UN وإذ يؤكد أهمية الطابع الوقائي لاستخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها الموجودة في مجال قضاء اﻷحداث بصورة فعالة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus