De pronto el mercado abre. Aquí esta su opoción: una uva o dos uvas. | TED | فجأة يفتح السوق. هنا عليها أن تختار: حبة أم حبتان من العنب. |
Estuve con ellos en la manifestacion de la huelga de las uvas. | Open Subtitles | لقد كنت معهم في خطّ الإعتصام خلال إضراب موسم العنب |
Si me preguntas, ha hecho un mejor trabajo vendiéndose ella, que a las uvas. | Open Subtitles | في الحقيقة.. إنها تقوم بالإعلان عن نفسها أكثر عن الإعلان عن العنب |
Entre dos uvas, dos panecillos, o dos copos de nieve, yo siempre escojo. | Open Subtitles | أستطيع دائماً الاختيار بين حبتي عنب, قطعتي حلوى, و ذرتي ثلج |
Está pisando la cosecha donde Se guardan las uvas de la ira | Open Subtitles | انه يدوس خارج محصول العنب حيث العنب من الغضب خزنت |
Recuerdas que estábamos en el casino y dijiste que sería divertido comer uvas. | Open Subtitles | كنا في الكازينو, و فكرت أن تناول الكثير من العنب مضحك |
Por favor, no me digas que vaya al fiscal sólo con esas uvas. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني الذهاب للمدعي العام حاملا هذا العنب فقط |
¿De verdad crees que quiero estar en un barco, sorbiendo champán y dándole uvas a un filántropo de los bikinis? | Open Subtitles | هل تظنين أنّني حقـًا أريد أن أذهب في مركب أرتشف الشمبانيا وأطعم العنب لفتاة ترتدي البيكيني ؟ |
Sale sólo 11 centavos el sándwich, si uso la jalea de uva... que no contiene uvas como ingrediente. | Open Subtitles | إنها شطيرة بـ 11 سنت إن إستخدمت مربى العنب حيث أن العنب ليسَ عنصراً فعالاً |
Pan crujiente masticable, un trozo de muy buen queso azul, una palta y algunas uvas rojas sin semillas. | Open Subtitles | قطعة كبيرة من الجبن الأزرق جيدة حقا، الأفوكادو وبعض العنب الأحمر مع عدم وجود البذور. |
Es codorniz sous vide con uvas asadas y ensalada de trigo bulgur. | Open Subtitles | هذا سمّان مخلي مع العنب المحمر , وسلطة القمح المكسر |
En California (Estados Unidos de América), las uvas importadas se fumigaban para controlar las plagas de cuarentena y después se almacenaban. | UN | وفي كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية، يجري تبخير العنب المستورد للقضاء على الآفات التي تستدعي الحجر ثم يخزّن. |
Se habían declarado dos casos de envenenamiento por metilbromuro de inspectores de frutas que trabajaban en almacenes de uvas. | UN | وقد أفيد عن حالتي تسمم ببروميد الميثيل لمفتشين يعملان في مستودعات تخزين العنب. |
Podía ver el jardín y las uvas cultivadas. | TED | أصبح بإمكانى التجول فى حديقتنا ومشاهدة العنب الذى نزرعه فيها. |
Se sorprenderían al saber que los químicos lo usan de la misma forma que usamos los kilos para comprar uvas, jamones o huevos. | TED | ستفاجؤون بمعرفة أن الكيميائيين يستخدمونه بنفس الطريقة التي تستخدم بها الأرطال حين شراء العنب واللحوم الطرية أو البيض. |
A las 12 de la noche, comes doce uvas, dices doce deseos, uno por cada mes del año. | Open Subtitles | عند منتصف الليل,تأكل 12 حبة عنب تتمنى 12 أمنية واحدة عن كل شهر في السنة |
El mismo testigo denunció el caso de una familia que cultivaba uvas para vino. | UN | وأفاد الشاهد نفسه عن حالة أسرة كانت تزرع عنب النبيذ. |
Cada vez que tenía una visita de una persona que no conocía que me daba uvas para comer, una vez cada tres meses, me desnudaban para registrarme. | TED | كل مرة عندما يزورني شخص لا أعرفه ويعطيني عنب مره كل ثلاثة شهور، كان يجردونني للتفتيش. |
Aquél con el papel tapiz de la Virgen. Y las uvas de plástico. | Open Subtitles | ذاك الذي يحمل أوراق حائط للعذراء الرحيمة مريم ؟ والعنب الاصطناعي |
Visten togas, son todos rubios, comen uvas y todas esas porquerías. | Open Subtitles | يرتدون ملابس فضفاضة، شعرهم أشقر يأكلون عناقيد العنب وماشابه ذلك |
Encontré un racimo de uvas en ambos cadáveres y olí el láudano en sus labios. | Open Subtitles | و جدت بقايا الأعناب في جثتَي الضحيتين و تشممت رائحة "اللودانوم" علي شفتيهما |
Sí, deberíamos llevar uvas para el viaje. | Open Subtitles | أجل, أن نحضر معنا عنباً للطريق |
Mis uvas no harán ni dos barriles de vino. | Open Subtitles | اما عنبي فلن يكفي لصنع برميلين من النبيذ |
Bueno, se vuelven locos con las uvas congeladas. | Open Subtitles | جيد، الأطفال يَحبّونَ أولئك العنبِ المجمّدِ. |
Ahora puedes comprar albaricoques y uvas y hacerlo tu misma. Chica. ¡Y es tan grande! | Open Subtitles | لذا الآن يمكنك شراء مشمش وعنب وصنعه بنفسك . وهي كبيرة أيضا . |
Dejaste caer tu teléfono en el inodoro mientras acariciabas a tu perro caliente y uvas? | Open Subtitles | أوقعت هاتفك بالمرحاض بينما كنت تداعب نقانقك و عنبك |
Odia las uvas pasas. Creo que le producen alergia. | Open Subtitles | يكره زبيب مثل المجنون اعتقد يوجد عنده حساسية |
No, nunca recolecté uvas, pero me robé unas cuantas. | Open Subtitles | كلا، أنا لَمْ أزرع أي عنبِ لَكنِّي عَملتُ في قطفـه |
Ya he tomado jugo de uvas. | Open Subtitles | أخذت سابقاً فاكهة الجريب فروت |
Cuando vemos los cambios demográficos de las personas llegando del oeste parece que lo que estamos viendo ahora es la ira de las uvas. | TED | عندما ننظر إلى التغيرات في الإحصائيات الديموغرافية للأشخاص القادمين من الغرب، يتبين أنه ما نراه الآن هو غضب العناقيد. |
Eventualmente, se marchitan, se vuelven negros y se caen, como uvas de una viña. | Open Subtitles | في النهايه. ستذبل تتحول إلى اللون الأسود و تسقط كالعنب من أغصانه |