Estamos en la aurícula derecha buscando el flujo de la válvula tricúspide. | Open Subtitles | نحن بالأذين السليم، نحاول متابعة المجرى خلال الصمام ثلاثي الشرفات |
Las píldoras para adelgazar causan daño estructural a la válvula mitral, pudiendo explicar la taquicardia. | Open Subtitles | حبوب الحمية تسبب ضرراً بنيوياً في الصمام التاجي، وهذا قد يفسّر تسارع القلب |
Sí, el asesino debió dejarlas después de darle una patada a la válvula. | Open Subtitles | أجل، القاتل لا بدّ وأن تركها خلفه بعد أن ركل الصمام |
La parte de baja tecnología es que es una válvula de cerdo montada en la alta tecnología de una carcasa de metal con memoria. | TED | ان التقنية المنخفضة انه مجرد صمام قلب من الخنزير .. ولكنه محاط بتقنية عالية وهي عبارة عن تغليف معدني متشابك |
Esta es una empresa holandesa. Los llamé y les pregunté: "¿Me prestan una válvula cardíaca?" | TED | وهناك شركة هولندية اتصلت عليها وسألتها هل يمكن ان أستعير منكم صمام قلبي |
No, pero se nos ocurrió esta válvula que era casi una gran cosa. | Open Subtitles | لا، ولكننا وصلنا هذا الصمام الذي كاد أن يصبح صفقة كبيرة |
Durante mucho tiempo, el agresor ha reducido el suministro de gas natural a Sarajevo cerrando la válvula de Zvornik. | UN | وعلى مدى فترة طويلة، ما فتئ العدو يخفض من تدفق الغاز الطبيعي الى سراييفو عن طريق إغلاق الصمام الكائن في زفورنيك. |
i) los dispositivos de mandos de la válvula estén diseñados para impedir cualquier apertura fortuita por choque o por inadvertencia; | UN | `١` تصمم وسائل التحكم لتشغيل الصمام لمنع أي فتح غير مقصود بفعل الصدم أو تصرف عارض؛ |
ii) la válvula pueda ser accionada desde arriba o desde abajo; | UN | `٢` يمكن تشغيل الصمام من أعلى أو من أسفل؛ |
v) la válvula pueda funcionar en caso de avería de su dispositivo de mando externo; | UN | `٥` يظل الصمام صالحاً للعمل في حالة تلف الوسيلة الخارجية للتحكم في تشغيل الصمام؛ |
La parte inferior tiene forma trilobal, que contiene la válvula aórtica. | TED | لديه فصٌّ ثلاثيٌّ غريب الشكل في الأسفل، حيث يوجد الصمام الأبهري. |
Soldé la recámara, pero la válvula aún tiene una fuga. | TED | قمت بتلحيم المؤخرة، ولكن الصمام لا يزال محدق |
Hay una válvula. Gírala a la derecha. | Open Subtitles | هناك صمام.قومى بادارته باتجاه عقارب الساعة. |
¿Es esta auto inmune mejor o peor que una nueva válvula cardiaca? | Open Subtitles | هل المرض المناعي أفضل أم أسوأ من صمام قلب جديد؟ |
Nunca pensé que podría trabajar con el hombre... que inventó la válvula aórtica transcateter. | Open Subtitles | لم أتصور أبدا أنه يمكنني العمل مع الرجلِ الذي اخترع صمام الوريد |
Por otro lado, la válvula de cerdo se desgasta rápidamente así que necesitarás otra cirugía de corazón en diez años. | Open Subtitles | على صعيد آخر، صمام الخنزير يتآكل سريعاً لذا سيكون عليكِ الخضوع لجراحة قلبيّة مجدّداً خلال 10 سنوات |
Houston, ese ruido que habéis oído era Fred Haise con la válvula de presión. | Open Subtitles | الصدمة التي سمعتموها يا هيوستون كانت بسبب فريد هيز في غرفة الصمامات |
Bien, como no tiene una válvula protésica en su corazón supongo que crees que se droga por vía endovenosa. | Open Subtitles | بما أنّه لم يقم بأي عملية استبدال صمّام هل أفهم منك أنك تظنّه مدمن مخدرات وريدية؟ |
Llenas esto con pis, pones este tubo debajo del pantalón... y pegas con celo esta válvula al final de la minga. | Open Subtitles | تملأ هذه بالبول, تأخذ هذا الأنبوب ..أسفل السروال. تلصق هذا الصمّام على نهاية الصديق القديم |
Genial. Luego no supe de ellos durante semanas, así que llamé y les pregunté: "¿Qué está pasando con la válvula cardíaca? | TED | ومن ثم لم اتلقى أي شيء من قبلهم فأتصلت بهم وسألت .. ماذا حدث لصمام القلب الذي سوف ترسلونه لي ؟ |
Tanta actividad física había agravado un defecto congénito de una válvula. | Open Subtitles | كل النشاط الطبيعي انتهي بعيب بصمام القلب |
El hecho de que las válvulas del corazón de un cerdo estén llenas de ésta molécula es la razón por la que no puedes trasplantar una válvula de corazón de cerdo a una persona, fácilmente. | TED | وفي الواقع إن صمامات قلوب الخنازير فيها الكثير من هذه هو السبب أن لا يمكنك زراعه صمام قلب خنزير بسهولة |
Debo alcanzar la válvula del pecho. | Open Subtitles | أحتاج للوُصُول الي هذا الصمامِ في صدرِي. |
Inicialmente se concibió como una especie de válvula de seguridad, pero la cuestión todavía no se ha examinado. | UN | وقد صيغت في الأساس كصمام أمان عند الاضطرار، ولكن الأمر ما زال بحاجة إلى مناقشة. |
Pediré a un cirujano que vea la válvula mitral. | Open Subtitles | سأطلب من الجراح أن ينظر بالصمام القلنسي أولاً |
Listo para la válvula, Dr. Collins. | Open Subtitles | بدءًا من مؤشر التاسعة هل أنت مستعد للصمام د. كولينز |
Tenía el mismo problema con su válvula el año pasado, y su médico la remplazó con un catéter por la ingle. | Open Subtitles | لقد كان يعاني من نفس المشكلة في صمامه العام الماضي، وطبيبه قام باستبداله بواسطة قثطرة عبر أسفل بطنه. |
Lo interesante de este paciente es que tiene una válvula con forma irregular. | Open Subtitles | المثير بشأن هذا المريض أن لديه صمامًا غير منتظم الشكل. |
La válvula no funciona. | Open Subtitles | توقف منفَذ الهواء. |