"véase el gráfico v" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انظر الشكل الخامس
        
    En el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, las cifras confirman que la mayor parte del personal está concentrada en tres categorías: G - 4, G - 5 y G - 6 (véase el gráfico V). UN أما أعداد العاملين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها فتؤكد أن الأغلبية متركزة في رتب ثلاث (ع - 4 و ع - 5 و ع - 6) (انظر الشكل الخامس).
    El camino que seguirá el desarrollo depende de varios factores (véase el gráfico V.2). UN وأي الطريقين ستسلكه التنمية أمر يتوقف على عدد من العوامل (انظر الشكل الخامس - 2).
    Las municiones se han metido en sacos de cacao que en su mayoría llevan impresa la leyenda “Ghana Cocoa Board, Produce of Ghana” (Junta de Cacao de Ghana, Producto de Ghana) (véase el gráfico V). UN وتوجد هذه الذخائر في أكياس للكاكاو، وقد طُبع على معظم تلك الأكياس ”مجلس غانا للكاكاو، منتج غانا“ (انظر الشكل الخامس).
    Durante los cinco primeros meses de 2013, los precios tuvieron un promedio de 109 dólares (véase el gráfico V). UN وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، بلغ متوسط الأسعار 109 دولارات (انظر الشكل الخامس).
    Los datos disponibles indican una disminución de la pobreza en determinados países africanos seleccionados (véase el gráfico V). UN كما تشير البيانات المتاحة إلى تراجع في حالة الفقر بالنسبة إلى بعض البلدان الأفريقية المختارة (انظر الشكل الخامس أدناه).
    Desde 2004, más del 90% de la incautación mundial de opio se ha registrado invariablemente en tres países: el Afganistán, Irán (la República Islámica del) y el Pakistán (véase el gráfico V). UN ومنذ عام 2004، تستأثر ثلاثة بلدان، هي أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان، باستمرار بنسبة أكثر من 90 في المائة من مضبوطات الأفيون على الصعيد العالمي (انظر الشكل الخامس).
    El 7% restante de las subvenciones se distribuyó entre nueve organismos (véase el gráfico V). UN أما النسبة المتبقية من التمويل، وهي 7 في المائة، فقد وزعت بين تسع وكالات (انظر الشكل الخامس).
    Los países miembros de la OPEP, especialmente los del Oriente Medio, y los países en desarrollo exportadores de petróleo no pertenecientes a la OPEP han registrado aumentos considerables en su producción de petróleo (véase el gráfico V). UN والبلدان أعضاء منظمة اﻷوبك، وخاصة بالشرق اﻷوسط، والبلدان النامية المصدرة للنفط من غيراﻷعضاء في منظمة اﻷوبك قد اضطلعت بزيادات ملموسة في اﻹنتاج النفطي )انظر الشكل الخامس(.
    La tasa de crecimiento actual en Africa es superior a la registrada en cualquier otra región importante en los últimos 40 años (véase el gráfico V). Se prevé que entre 1990-1995 y 2020-2025 disminuyan las tasas de crecimiento en las principales regiones del mundo, incluida Africa. UN ويفوق معدل النمو الحالي في افريقيا أي معدل سجلته أي منطقة رئيسية أخرى خلال اﻷربعين سنة الماضية )انظر الشكل الخامس(. ومن المتوقع أن تنخفض في الفترة من ١٩٩٠-١٩٩٥ الى ٢٠٢٠-٢٠٢٥ معدلات النمو في المناطق الرئيسية من العالم، ومن بينها افريقيا.
    En primer lugar, el déficit de 1989 para la UE en su totalidad era de sólo el 2,5% del PNB y constituía la culminación de una pauta de déficit en continuo descenso desde 1982 (véase el gráfico V.2). UN أولهما، كان العجز في عام ١٩٨٩ بالنسبة للاتحاد اﻷوروبي ككل ٢,٥ في المائة فقط من الناتج المحلي اﻹجمالي وكان ذلك يمثل تتويجا لنمط حالات عجز متناقصة باستمرار تقريبا منذ عام ١٩٨٢ )انظر الشكل الخامس -٢ (.
    27. La comparación del número de personas que reciben tratamiento por uso indebido de drogas (véase el gráfico V) con el número de las que reciben tratamiento por primera vez (véase el gráfico VI) proporciona una indicación de las tendencias más recientes o emergentes en relación con los problemas de drogas. UN 27- وتوفّر مقارنة عدد من يتلقّون العلاج من تعاطي المخدّرات (انظر الشكل الخامس) بعدد من يتلقّونه لأول مرة (انظر الشكل السادس) مؤشرا على أحدث الاتجاهات والاتجاهات الناشئة فيما يتعلق بمشاكل المخدّرات.
    No obstante, las estadísticas de 2006 muestran que la nueva ubicación no ha dado lugar a un menor número de visitas, sino que éstas visitas personales en realidad han alcanzado un máximo sin precedentes (véase el gráfico V). UN لكن إحصاءات عام 2006 بينت أن انتقال الصندوق إلى موقع جديد لم يؤد إلى انخفاض عدد الزيارات إليه، بل أن زيارات العملاء التي تتم بدون ترتيب مسبق ارتفعت بشكل لم يسبق له مثيل (انظر الشكل الخامس).
    Un reducido número de asociaciones registró sus actividades en 2005 (3%), 2006 (1%) y 2007 (2%) (véase el gráfico V). UN وسجل عدد قليل من الشراكات أنشطته في عام 2005 (3 في المائة)، وبلغت هذه النسبة 1 في المائة في عام 2006. وفي عام 2007، 2 في المائة (انظر الشكل الخامس).
    Hay variaciones importantes entre países y entre sectores (véase el gráfico V). La exportación de servicios de algunos países registró una menor sincronización y los resultados de los países en desarrollo se caracterizaron por una mayor variabilidad que los de los países desarrollados. UN 18 - وتلاحظ تفاوتات هامة فيما بين البلدان وفيما بين القطاعات (انظر الشكل الخامس). وأظهرت صادرت الخدمات من بعض البلدان قدرا أقل من التزامن، وأظهر أداء البلدان النامية قدرا أكبر من التباين بالقياس إلى البلدان المتقدمة.
    La tasa agregada de aplicación también mejoró, pasando del 35,3% en el período comprendido entre 2004 y 2009 al 56,2% en el período comprendido entre 2004 y 2010 (véase el gráfico V). UN كذلك تحسن معدل التنفيذ الإجمالي من 35.3 في المائة في الفترة 2004-2009، إلى 56.2 في المائة في الفترة 2004-2010 (انظر الشكل الخامس).
    Los departamentos se encargan de adquirir ordenadores de escritorio y sus propias aplicaciones de informática con cargo a sus propios presupuestos (véase el gráfico V). No hay una supervisión institucional de los gastos para esas partidas. UN 87 - وتتولى فرادى الإدارات المسؤولية عن شراء الحواسيب المكتبية وتطبيقات البرامجيات الخاصة بها بتمويل من ميزانيات كل منها (انظر الشكل الخامس).
    Tras un período de construcción de aproximadamente 35 meses, que empezaría a mediados de 2014, se prevé que el edificio estaría terminado a mediados de 2017 (véase el gráfico V). UN وتشير التوقعات المتصلة بفترة التشييد، التي ستدوم حوالي 35 شهرا والتي ستبدأ في منتصف عام 2014، إلى أن تشييد المبنى سيكتمل بحلول منتصف عام 2017 (انظر الشكل الخامس).
    Desde su creación en 2009, la tasa media anual de aumento del número de casos incoados por el Servicio de Mediación fue del 13% (véase el gráfico V). Debido a la complejidad de los factores que influyen en una situación de conflicto, es difícil discernir las tendencias previsibles o atribuir a causas específicas las variaciones del volumen de casos. UN 26 - وشهدت دائرة الوساطة منذ إنشائها في عام 2009 معدل نمو سنوي متوسط في عدد القضايا المفتوحة قدره 13 في المائة (انظر الشكل الخامس). ويجعل تعقيد العوامل الناشئة عنها حالات النزاع من الصعب تحديد اتجاهات التغير في حجم القضايا على نحو يمكن التنبؤ به أو عزوه لأسباب محددة.
    Más del 70% de los proyectos se ejecutaron por medio de asociaciones internacionales y locales (véase el gráfico V más abajo), lo que pone de manifiesto el énfasis que pone la Cuenta en la creación de conocimientos especializados a nivel local. UN ونُفّذ أكثر من 70 في المائة من المشاريع من خلال الشراكات الدولية والمحلية (انظر الشكل الخامس أدناه)، الأمر الذي يوضح الأهمية التي يوليها الحساب لبناء الخبرات المحلية.
    Junto con la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, ONU-Mujeres encabezó la aplicación del plan de acción de siete puntos del Secretario General sobre la participación de la mujer en la consolidación de la paz (véase el gráfico V). UN وبالتعاون مع مكتب دعم بناء السلام، اضطلعت الهيئة بدور رائد في تنفيذ خطة عمل الأمين العام المكوّنة من سبع نقاط بشأن مشاركة المرأة في بناء السلام (انظر الشكل الخامس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus