"va a matarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيقتلني
        
    • ستقتلني
        
    • سوف يقتلني
        
    • سوف تقتلني
        
    • لن يقتلني
        
    • سيقوم بقتلي
        
    • سيقتلنى
        
    • ستقتلنى
        
    • ستقوم بقتلي
        
    • سَيَقْتلُني
        
    • قال انه ذاهب الى قتلي
        
    • ستعمل قتلي
        
    • سوف يقوم بقتلي
        
    • لن تقتلني
        
    ¡No dejes a este maldito loco cerca de mí, hombre! ¡Él va a matarme! Open Subtitles لا تسمح لهذا الوغد المجنون أن بقترب مني يا رجل فهو سيقتلني
    Y va a cazarme hasta obtenerlo. Si aparecemos sin él, va a matarme. Open Subtitles وسيظل يطاردني حتى يحصل عليه، إن ذهبت إليه بدون الذهب سيقتلني
    Si mi nombre aparece en la prensa, mi madre va a matarme. Open Subtitles إذا وصل إسمي إلى عناوين الصحف . فإن والدتي ستقتلني
    Cielos, es Judith. Ya debía tener listo a Jake. va a matarme. Open Subtitles تباً، تلك جودث كان علي أن أجهز جايك ستقتلني
    Dame el arma. El va a matarme. Open Subtitles أعطني المسدس سوف يقتلني أعطني المسدس
    Y si Andrea descubre que tuve una relación con este tipo, va a matarme. Open Subtitles واذا اكتشفت اندريا انه لدي علاقة مع هذا الشاب سوف تقتلني
    Hay un vampiro viviendo en la casa de al lado... y va a matarme si no me protejo. Open Subtitles هناك مصاص للدماء يسكن بجواري سيقتلني اذا لم احمي نفسي
    Él de verdad va a matarme cuando descubra lo del auto. Open Subtitles سيقتلني فعلاً عندما يعرف ما الذي حدث للسيارة
    No sé por qué ni cómo, pero hay algo maligno que va a matarme. Hola, ¿cómo estás? Open Subtitles لا أعلم لماذا , ولا أعلم كيف ولكن شيئاً هناك بالخارج سيقتلني مرحباً , كيف حالك ؟
    LLegué a un trato con él, pero yo sé que este tipo va a matarme en la primera oportunidad que tenga. Open Subtitles لقد عقدت معه اتفاقاً ولكني اعرف أنه سيقتلني عند أول فرصة
    Bien, no puedo. Reyes va a matarme si se entera. Open Subtitles حسنا يا رجل، لا أستطيع ريس سيقتلني إن إكتشف ذلك
    No me pases llamadas mientras ceno con mi esposa, o ella va a matarme, Open Subtitles ان اردتني, سأكون عند الفصول الاربعة مع ليندا. لا تحتاتجني. ستقتلني.
    Y mi compañera de celda es una homicida psicópata serial que probablemente va a matarme mientras estoy durmiendo. Open Subtitles وشريكتي مريضة عقلية مهووسة بالقتل ربما ستقتلني وأنا نائمة
    ¿Si va a matarme puedo despedirme de mi familia antes? Open Subtitles اذا كنت ستقتلني , هل بوسعي أن أقول وداعا لعائلتي أولا؟
    Si usted va a matarme, ¡dispare ya! Open Subtitles إذا كنت ستقتلني فإبدأ بإطلاق النار
    va a matarme por esto, igual que mató a mi madre. Open Subtitles سوف يقتلني بسبب ذلك, مثلما قتل أمي بالضبط
    Juro que es él. Es Robert Rogers. va a matarme. Open Subtitles اقسم انه هو , روبرت روجرز انه سوف يقتلني
    Si vamos por ahí a nuestro antojo, el Director realmente va a matarme. Open Subtitles , إذا أستمريتي علي الذهاب هكذا . المديرة سوف تقتلني
    No, soy un detective de homicidios y él no va a matarme. Open Subtitles كلا، انا محققة جرائم قتل وهو لن يقتلني.
    Mi amiga Lola va a matarme, pero conozco un ring de peleas de gallos afterhours. Open Subtitles اتعلمون , جا لولا سيقوم بقتلي لكني اعرف حلبة لمصارعة الديوك ستبدا بعد ساعة
    Bueno, me di cuenta de que si algo va a matarme será un alma psicótica escapada de tu infierno, y no tú. Open Subtitles حسناً، لقد أدركت أنه لو هناك شئ ما سيقتلنى سيكون روح مجنونه هاربه، ليس أنت
    ¡Hombre! Artemis va a matarme por esto. Open Subtitles يارجل, "أرتميس" ستقتلنى من أجل هذا.
    ¿Va a matarme? Open Subtitles هل ستقوم بقتلي ؟
    Si no saco al menos 1550, mi papá va a matarme. Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ عِنْدي لا؟ إذا أنا لا أَحصَلُ عَلى على الأقل a 1550، أَبّي سَيَقْتلُني.
    va a matarme. Open Subtitles قال انه ذاهب الى قتلي.
    El va a matarme. ! Open Subtitles انه ستعمل قتلي.
    va a matarme. Open Subtitles سوف يقوم بقتلي
    Una trampa en seis meses no va a matarme. Open Subtitles أوه , أن أغش لمرة واحدة منذ ستة أشهر لن تقتلني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus