| EE. UU. os denegó los dólares, así que los vais a falsificar. | Open Subtitles | منعت عنكم الولايات المُتحدة الدولارات، لذا ستقومون بصناعة دولارات مُزوّرة. |
| ¿Os vais a traer aquí la fiesta o no? | Open Subtitles | هاى ، الجميع بريك حبيبى هل ستقومون بهذا الحفل فى الأعلى أم لا ؟ |
| Bueno, mira, esta clase no va a ser fácil, pero os prometo que todos vais a pasar | Open Subtitles | حسنا، انظر، أم، هذه الفئة لا يكون ستعمل سهلة، ولكني أعدكم، كنت ستعمل كل و |
| - Nos puedes contar lo que sea. - No, os vais a reír. | Open Subtitles | بإمكانك إخبارنا بأي شيئ لا, ستقومان بالضحك فحسب |
| Bueno, como vais a la cárcel del tiempo, diría que podéis quedároslos para siempre. | Open Subtitles | حسناً, بما أنكم ستذهبون إلى السجن الزمني.. فأستطيع القول بأنكم سترتدونها للأبد. |
| Escuché que tú y el Barón Rojo vais a ir a una habitación de hotel. | Open Subtitles | انا سمعت انك انت والبارون الاحمر سوف تذهبان الى غرفة فندق |
| No sabéis qué vais a hacer. | Open Subtitles | لماذا يا رفاق تذهبون ولا تعرفون ما الذي ستفعلونه |
| Vosotros lo vais a empujar, y luego, cuesta abajo, voy a pisar el embrague y lo pongo en marcha. | Open Subtitles | ستقومون أنتم بدفعها و في طريقي للأسفل سأقوم بالدوس و أشغّلها |
| Bueno, mientras vosotros cabezas de chorlito vais a expandir vuestras mentes y almas, yo estaré expandiendo mi hígado en "Cata de vino italiano". | Open Subtitles | في الوقت اللذي ستقومون فيه أيها المفغلون بتوسيع عقولكم و أرواحكم سأقوم بتوسيع كبدي |
| Le he pedido 48 horas antes de que se entregue a las autoridades. y vosotros la vais a proteger. | Open Subtitles | قبل أن تسلّم نفسها للسلطات، وأنتم يا رفاق ستقومون بحمايتها |
| Y conozco lo suficiente este negocio como para saber que en un asunto como este, más tarde o más temprano, vais a echarme. | Open Subtitles | وأنا أعرف ما يكفي حول هذه الأعمال لكي أعرف أنّ في صفقة كهذه، عاجلاً أم آجلاً، ستقومون بإخراجي. |
| ¿Sabéis siquiera cómo vais a caminar por el pasillo? | Open Subtitles | هل اثنين أعرف حتى كيف كنت ستعمل السير في الممر؟ |
| ¿Sabéis que canción vais a cantar para la última tarea del Sr. Shue? | Open Subtitles | هل تعلمان ما الأغنيه التي ستقومان بغنائها من أجل مهمة السيد شوستر الأخيره؟ |
| Todo sigue como antes. Tú y el torbellino os vais a trabajar. | Open Subtitles | وفى اثناء ذلك, سيسير كل شئ كالمعتاد انت و ابنتك ستذهبون الى عملكم |
| ¿Por qué no vais a Norris biotech, a ver en qué estaba trabajando? | Open Subtitles | لما لا تذهبان للاستقصاء عن نوريس بيوتاك و اعرفا ماكانو يعملون عليه |
| ¿Por qué no vais a algún lugar al que hayáis ido al principio de vuestra relación que haya sido divertida y romántica? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبون الى مكان ذهبتم اليه من قبل في اثناء بداية علاقتكما واحسستم انه رومنسي؟ |
| Tíos, os lo vais a perder. ¡Va encularlo! | Open Subtitles | هيا يا رفاق سوف يفوتكم هذا الرجل الضخم سوف يفجر مع الحمار |
| Oh, y felicidades. Eso es genial. Vosotros os vais a casar | Open Subtitles | وتهانينا، إنه حقاً شيء رائع أنكما ستتزوجان |
| vais a romper este pequeño compromiso. | Open Subtitles | انتم سوف تقومون بتخريب هذه الخطبة الصغيرة |
| ¿Vais a averiguar que es esto, verdad? | Open Subtitles | انتم يارفاق ستكتشفون ماذا حدث لي ، صحيح؟ |
| Chicos, lo estáis haciendo bien. Los dos vais a tener al final una pierna. | Open Subtitles | رفاق، كلاكما يبلي بلاءً حسنًا وكلاكما سيحصل على الساق في النهاية |
| Las compañías de seguros se contactaron con Boeing y Lockheed y preguntaron: "¿Vais a competir?" | TED | والذي قامت به شركات التامين ..هو انها سألت " بوينج " و " لوكهيد " هل ستنافسون في هذه المنافسة ؟ .. واجابوا ( لا ) |
| ¿Os vais a quedar ahí todo el día sólo para incordiarme? | Open Subtitles | هل ستقفان أنتما الأثنان هنا طوال اليوم وتلكمان فكّي؟ |
| Pensad bien lo que vais a decir. | Open Subtitles | فكّروا مليًا وبجديّة حول ما ستقولونه بعد ذلك |
| ¿Os vais a quedar aquí o vais a vivir en la ciudad? | Open Subtitles | هل ستقيمون هنا أنت وأبى أم ستستأجرون مكانا فى البلدة؟ |