Cariño, ¿sabías que papi me pidió matrimonio el día de San Valentín? | Open Subtitles | عزيزتى, هل تعرفين أن والدكِ طلب يدى يوم عيد الحب؟ |
No podía soportar la idea de que estuviese sola en San Valentín. | Open Subtitles | لا يمكننى تحمل فكرة أن تكونى وحيدة فى عيد الحب. |
Pero apareció alguien que hizo la tarjeta de San Valentín a su manera. | Open Subtitles | لولا شخص ما تسلل إليها و تخلص من جميع بطاقات فالنتين |
Reverendo Eliezar Valentín Castañón, en nombre del Consejo General de la Church and Society for United Methodist Church | UN | القس إليزار فالنتين - كاستانيون، نيابة عن المجلس العام للكنيسة والمجتمع التابع للكنيسة الميثودية المتحدة |
Lo único memorable que pasó alguna vez el 14 de febrero fue la masacre del día de San Valentín. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي حدث في 14 فبراير ولا يمكن نسيانه هو مجزرة يوم فالنتاين |
Gracias por liberarme, Valentín, pero es demasiado tarde. | Open Subtitles | شكرا لتحريري فالانتاين ، لكن هذا متأخر جدا |
Le pedí a una chica ir a cenar esta noche y no sabía que era el día de San Valentín. | Open Subtitles | انا سوف اخرج مع تلك الفتاة الى العشاء الليلة ولم اكن اعرف ان اليوم هو عيد الحب |
No puedo creer que tenga una cita en el día de San Valentín. | Open Subtitles | انا لا استطيع تصديق اننى اوعد فتاة فى يوم عيد الحب |
Un momento. Es atractiva, amigable, es el día de San Valentín, está sola... | Open Subtitles | انتظر لحظة, هي جذابه ولطيفة في عيد الفالانتاين كما انها وحيدة |
Quiero decir, ¿Quién deja a alguien tan cerca del día de San Valentín? | Open Subtitles | اعنى ، من ذا الذى يهجر احدهم قـُبيل عيد الحب ؟ |
Dicen que la pusieron su nombre después de que su amante casi la quemara viva el día de San Valentín. | Open Subtitles | يقولون انها اكتسبت اسمها بعد ان تم حرقا تقريبا حتى الموت من قبل عشيقها يوم عيد الحب |
Y mientras hacen eso en silencio algo de historia sobre el Día de San Valentín. | Open Subtitles | و بينما أنتم تفعلون ذلك بهدوء سنتكلم عن القليل من تاريخ عيد الحب |
Reverendo Eliezar Valentín Castañón, en nombre del Consejo General de la Church and Society for United Methodist Church | UN | القس إليزار فالنتين - كاستانيون، نيابة عن المجلس العام للكنيسة والمجتمع التابع للكنيسة الميثودية المتحدة |
Valentín, cuando dije que deberías escribirle a tu novia, me refería a que debes decirle que la amas. | Open Subtitles | فالنتين ؟ عندما قلت بأنك يجب أن تكتب لصديقتك فقد قصدت أنك يجب أن تخبرها أيضاً بحبك لها |
Lo siento, Valentín. Ojalá no hubiese ocurrido. | Open Subtitles | أنا آسف يا فالنتين , لقد تمنيت أن لا يحدث ذلك |
Nací el 14 de febrero de 1918, el día de San Valentín. | Open Subtitles | ..ولدت فى الرابع عشر من فبراير عام 1918 فى يوم فالنتين |
La planilla del Valentín de un dólar constaba de dos partes. | Open Subtitles | استبيان فالنتاين الدولار كان يتم على جزئين |
Estos Valentín de un dólar son personales para la gente. | Open Subtitles | فالنتاين الدولار هذا إنه شخصي بالنسبة إلى الناس |
Eras la primera de mi lista en Valentín de un dólar. | Open Subtitles | كنتِ الأولى على قائمتي لـ فالنتاين الدولار |
¿Cómo la decapitación de San Valentín llevó a la celebración de un día de amor? | Open Subtitles | كيف أدّى ذبح القدّيس فالانتاين الى عيد ضنين عن الحب؟ |
Cada San Valentín, Claire y yo... esperamos con ansias el juego de roles picante. | Open Subtitles | كل سنه في يوم الفالنتاين انا وكلير نتطلع للعب بعض الادوار المثيره |
Sabéis, San Valentín solía celebrar matrimonios en este día. | Open Subtitles | تعلمون سير : فلانتين أستخدم هذا اليوم للنهوض بأمر الزواج |
El domingo es San Valentín. | Open Subtitles | يوم الاحد ... فلانتاين داي ... .. |
Te envié flores por San Valentín. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك زهورا من أجل يوم الفالنتين. |
San Valentín fue brutalmente asesinado por un emperador romano. | Open Subtitles | قتل القسيس (فلنتاين) بوحشية من قبل قيصر روماني |
Así que estoy intentando hacer de este el día de San Valentín perfecto para ti, y todo lo que quieres es que me derrumbe | Open Subtitles | أنا أحاولُ جعله عيد عشّاقٍ مثاليّاً لأجلك، و كلّ ما تريدينه لي هو الانهيارُ حزناً على والدي؟ |
Es el día de San Valentín. | Open Subtitles | إنه يوم عيدّ الحبّ |
Dime que no me compraste un sable de luz para nuestro primer San Valentín. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنّك لمْ تجلب لي سيفاً مُضيئاً لأوّل عيد حبٍّ لنا معاً. |
Sé que no celebramos San Valentín, pero tengo que decirte, cuando esas llegaron, fue como frotar un poco de sal en la herida. | Open Subtitles | أعلم أننا لا نحتفل بعيد ألحب ولكن علي أن أخبرك عندما وصلت هذه كان الأمر قليلاً كفرك ألملح على الجرح |
Pero en un giro de San Valentín, Fran es fotografiada con su ex Ben. | Open Subtitles | ولكن الصدمة في ميعاد احبه في الفلانتاين تمت مشاهدة فران تخرج مع صديقها القديم بين سيرجانت |